再说 (in addition)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 casual zàishuō
Pinyin zàishuō
Formación ⋯⋯,再说,⋯⋯
Desglose de hanzi 再 = 一 (one) + 冉 (slowly) — to repeat; 说 = 讠(speech) + 兑 (exchange)

Significado

再说 se usa como conjunción con el significado de 'además', 'es más' o 'aparte'. Introduce una razón complementaria que apoya la afirmación anterior, y se emplea a menudo para reforzar los argumentos en explicaciones o justificaciones.

再说 cumple dos funciones distintas en chino. Como conjunción, añade una razón secundaria tras una afirmación inicial, funcionando como 'además' o 'es más' en español. Como frase verbal, 再说 significa literalmente 'hablar de ello más tarde' o 'tratarlo en otro momento'. El uso conjuntivo aparece siempre al principio de una nueva oración, normalmente después de una coma. Se diferencia de 而且 en que 再说 suele introducir una razón más informal y secundaria en lugar de construir un argumento progresivo formal. 再说 es más habitual en el chino hablado y tiene un tono conversacional y persuasivo.

Ejemplos

  1. 我不想去了,再说外面还在下雨。 Ya no me apetece ir, además fuera todavía está lloviendo.
  2. 这件事不急,再说我们还没准备好。 Este asunto no corre prisa, además aún no estamos preparados.
  3. 我今天不想做饭,再说冰箱里也没什么菜了。 Hoy no me apetece cocinar, además en la nevera apenas quedan ingredientes.

Guía de uso

Contexto: spoken, everyday

Tono: persuasive

Correcto

  • Ya es muy tarde, además mañana hay que trabajar, mejor acuéstate pronto.
  • Esta tienda está demasiado lejos, además las cosas tampoco son baratas.
  • Ahora no tengo hambre, además acabo de comer mucha fruta.

Incorrecto

  • 再说,我今天很开心。(再说 introduce una razón complementaria — debe seguir a una afirmación inicial, no iniciar una idea independiente) → 今天过得很顺利,再说天气也好,所以我很开心。
  • 他很高,再说很帅。(再说 conecta razones de apoyo, no simples descripciones paralelas — se usa 而且 para enumerar cualidades) → 他很高,而且很帅。

Origen e historia

再说 combines 再 (again) and 说 (to say/speak). Its conjunction meaning evolved from the literal sense of 'speaking again' or 'saying more,' naturally becoming a discourse marker for adding supplementary points.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada