上头
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shàng tóu
Pinyin
shàng tóu
Hanzi breakdown
上 (rise) + 头 (head) -> a feeling rushing to the head.
Meaning
上头 means getting intensely hooked, excited, or carried away by something.
It can describe binge-watching, shopping impulses, games, romance, or a sudden rush of emotion. It often suggests temporary loss of restraint, not a calm preference.
Examples
- 这部剧越看越上头,停不下来。 This drama gets more and more addictive the more you watch it, and I can't stop.
- 直播间气氛一热,他购物上头了。 As the atmosphere in the livestream heated up, he got carried away shopping.
- 别刚认识两天就太上头。 Don't get too上头 after knowing someone for just two days.
Usage Guide
Context: entertainment, shopping, relationships
Tone: excited, impulsive, self-aware
Do Say
- 剧很好追可说很上头。(It fits addictive entertainment.)
- 冲动消费后可说买上头了。(It fits impulse buying.)
Don't Say
- 把长期稳定喜欢叫一时上头。(上头 suggests a rush.)
Common Mistakes
- Do not confuse 上头 with simple liking; it implies being carried away.
Origin & History
The older sense of something going to the head expanded into internet speech for emotional or addictive pull.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Young internet users and mainstream casual speakers
Social background: Students, workers, shoppers, and fandom users
Regional notes: Common across Mainland China.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition