只好
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
zhǐ hǎo
Pinyin
zhǐ hǎo
Hanzi breakdown
只 = 口 (mouth) + 八 (eight); 好 = 女 (woman) + 子 (child)
Meaning
Have no choice but to; can only. Expresses that due to circumstances, one is forced to take a particular action.
Used to express reluctant acceptance of a situation where no better alternative exists. Implies that the speaker would have preferred a different outcome but had no choice. Often follows a clause describing the unfavourable circumstance. Different from 只能, which is more neutral; 只好 carries a stronger sense of reluctance or helplessness.
Examples
- 公共汽车没有了,我们只好打车回家。 The bus was gone, so we had no choice but to take a taxi home.
- 饭店关门了,我只好自己做饭。 The restaurant was closed, so I had to cook by myself.
- 雨一直下,他只好待在家里。 It kept raining, so he had no choice but to stay at home.
Usage Guide
Context: everyday, narrative
Tone: reluctant
Do Say
- 票卖完了,我们只好改天再看。(The tickets were sold out, so we had no choice but to watch another day.)
- 他不在,我只好留了一张纸条。(He wasn't there, so I had to leave a note.)
Don't Say
- 我只好去旅游了。(Don't use 只好 for positive choices you're happy about — it implies reluctance; say 决定 or 打算 instead)
Origin & History
只 (only) + 好 (good, fine). Literally 'can only well,' meaning the only acceptable option left is to do something.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition