よきよき
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
よきよきyoki yoki
读法
よきよき
罗马字
yoki yoki
发音
/jo.ki.jo.ki/
含义
不错不错、挺好挺好——よき的叠词形式,表示热情而随意的赞同。
よきよき是よき的叠词形式,增添了更多温暖和热情。叠词是日语中常见的模式(わくわく、どきどき),よきよき也沿袭了这个传统。比单独一个よき感觉更有活力、更投入——像是热情地连连点头,而不是只点一次。在短信对话中作为温暖的回应特别受欢迎。
例句
- 「明日のランチここにしない?」「よきよき」 明天午餐去这家怎么样?''よきよき
- この服の組み合わせよきよきじゃん。 这套衣服的搭配よきよき嘛。
- 「来月旅行計画してるんだ」「よきよき、楽しそう」 下个月计划去旅行''よきよき,听起来很好玩
用法指南
语境: texting, friends, social media
语气: warm, enthusiastic, cheerful
正确说法
- よきよき,那就这么办吧(好好,那就这样吧)
- よきよき!好期待(不错不错!好期待)
错误说法
- 对严肃的提议回复「よきよき」会显得轻率(对严肃的提议回复よきよき会显得不够重视——请用もちろんいいですよ代替)
常见错误
- Using よきよき in formal situations — it is strictly casual and friendly
- Overdoing the repetition beyond two (よきよきよき) — while occasionally seen, it is unusual
起源与历史
Reduplicated form of よき, following the Japanese pattern of doubling words for emphasis or cuteness. Emerged alongside よき in the mid-2010s as part of the same archaic-revival trend.
文化背景
时代: Mid-2010s, alongside よき
世代: Gen Z
社会背景: Youth culture
地区说明: Used across Japan. The doubling pattern adds energy and warmth, making it feel more engaged than a single よき.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复