ストレス発散
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ストレスはっさんsutoresu hassan
读法
ストレスはっさん
罗马字
sutoresu hassan
汉字拆解
ストレス (from English 'stress') + 発散 (release, scatter; 発 = emit + 散 = scatter) → stress release, blowing off steam
发音
/su.to.ɾe.su.has.saɴ/
含义
释放压力、发泄压力——通过运动、唱K、购物等活动释放积累的紧张情绪。
ストレス発散是ストレス不可或缺的配套概念——压力积累了就需要発散(释放/散发)。日本文化发展出了一整套压力释放活动生态系统:唱K、温泉、饮酒聚会、棒球打击中心、发泄屋等。这个词既可作名词使用(ストレス発散法=减压方法),也可作动词使用(ストレスを発散する)。找到有效的ストレス発散方法被视为一项重要的生活技能。
例句
- カラオケでストレス発散してきた!すっきり! 去唱K释放了压力!好畅快!
- ストレス発散にいい方法って何がある? 有什么好的释放压力的方法吗?
- 買い物でストレス発散するの、気持ちいいけど財布に悪い。 靠购物释放压力虽然很爽,但对钱包不好。
用法指南
语境: friends, daily conversation, social media, lifestyle
语气: relieved, proactive
正确说法
- 偶尔不释放一下压力可撑不下去。(You can't keep going without blowing off some steam sometimes.)
- 听说运动是释放压力最有效的方式。(They say exercise is the best stress relief.)
错误说法
- 给别人添麻烦的压力释放不叫'释放',那叫'迁怒
常见错误
- Confusing ストレス発散 with ストレス解消 — both mean stress relief, but 発散 emphasizes active release (exercise, shouting) while 解消 is more general (including rest, relaxation)
起源与历史
Compound of ストレス (from English 'stress') + 発散 (release/scatter; 発 = emit + 散 = scatter). A natural Japanese compound that became standard vocabulary as stress management awareness grew.
文化背景
时代: Mainstream since the 1990s-2000s
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Japan has a rich culture of stress relief activities including karaoke, onsen, and more recently, destruction rooms (壊し屋) and VR experiences.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复