初期化

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral しょきかshokika
读法 しょきか
罗马字 shokika
汉字拆解 初 (first/initial) + 期 (period/stage) + 化 (transform/change into) — together meaning 'to transform into the initial state'
发音 /sho.ki.ka/

含义

恢复出厂设置;将一切还原到初始状态——用于设备、应用,也被幽默地用来形容自己的记忆或精神状态。

初期化在技术日语中字面意思是'初始化',但在日常俚语中用来描述手机、电脑或游戏存档的硬重置。年轻人也会幽默地用在自己身上——比如熬夜或精神崩溃后说'需要把脑子初期化一下'。这个词在技术支持对话、游戏社区和社交媒体中广泛使用。

例句

  1. スマホ調子悪いから初期化しようかな。 手机状态不好,要不要恢复出厂设置呢。
  2. ゲームのデータ全部初期化しちゃって、またゼロからやり直しだ。 游戏数据全部被初始化了,又得从零开始。
  3. 昨日飲みすぎて記憶が初期化されてる。 昨天喝太多记忆被初始化了。

用法指南

语境: tech support, gaming, social media, casual conversation

语气: matter-of-fact, sometimes humorous

正确说法

  • 这手机只能恢复出厂设置了。(There's nothing left to do but factory reset this phone.)
  • 初始化之后什么都会没的,先备份好。(Everything will be wiped if you reset it, so back it up first.)

错误说法

  • 不要把「初期化」和'删除'混为一谈——初期化是全部清除并恢复到出厂状态,和单纯的删除不同(Don't confuse 初期化 with just 'deleting' something — it means a full wipe and reset to factory state)

常见错误

  • Using 初期化 when you just mean deleting a file — 初期化 implies a full reset to factory/default settings
  • Forgetting to back up data before joking about 初期化-ing your phone — the slang is funny until someone takes it literally

起源与历史

From the Japanese tech term 初期化 (shokika), meaning initialisation or formatting. Borrowed from software/hardware contexts into everyday slang, with humorous metaphorical extensions popularised on Twitter/X and gaming communities from the 2010s.

文化背景

时代: 2010s tech and gaming culture

世代: Teens to 40s

社会背景: Universal, tech-literate speakers

地区说明: Used across Japan wherever smartphones and gaming are discussed. Humorous metaphorical use is especially common among younger internet users.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复