初見
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
しょけんshoken
读法
しょけん
罗马字
shoken
汉字拆解
初 (first) + 見 (see/view) → first time seeing, watching or playing something for the first time
发音
/ɕo.keɴ/
含义
初见——表示自己是第一次观看直播或第一次玩某个游戏,完全没有任何攻略信息的全新体验。
这是日本直播文化中的标志性用语,观众常在直播弹幕中打出「初見」来告诉主播自己是新观众。在游戏语境中,指完全不看攻略、不被剧透地游玩。主播通常会欢迎初見观众,而「初見プレイ」(盲玩)也是很受欢迎的内容形式。
例句
- 初見です、ネタバレなしでお願いします。 我是初见,请不要剧透。
- このゲーム初見でクリアできる人いるの? 这游戏有人能初见通关吗?
- 初見の反応が面白いから実況動画が伸びるんだよね。 因为初见反应很有趣,所以实况视频才会火。
用法指南
语境: streaming chat, gaming communities, social media
语气: friendly, self-introducing
正确说法
- 我是初见,请多关照
- 说说你盲玩的感想吧
错误说法
- 别人说了初见还去剧透是违反礼仪的行为
常见错误
- Confusing 初見 with 初回 — 初見 emphasises the blind/unspoiled aspect, not just 'first time'
起源与历史
Standard Japanese word meaning 'first viewing/meeting,' repurposed by streaming and gaming culture in the 2010s. Commonly typed in live stream chat as a self-introduction.
文化背景
时代: 2010s streaming culture
世代: Streaming viewers and gamers (teens-30s)
社会背景: Streaming and gaming community
地区说明: Used across all of Japan in streaming and gaming contexts. One of the most common words in Japanese live stream chat.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复