初見

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual しょけんshoken
Reading しょけん
Romaji shoken
Kanji breakdown 初 (first) + 見 (see/view) → first time seeing, watching or playing something for the first time
Pronunciation /ɕo.keɴ/

Meaning

First-time viewer or player — used to announce that you are watching a stream or playing a game for the first time, experiencing it blind.

A staple of Japanese streaming culture, 初見 is commonly typed in live stream chat as a greeting to let the streamer know you are a new viewer. In gaming context, it means playing a game completely blind without guides or spoilers. Streamers often welcome 初見 viewers, and 初見プレイ (blind playthrough) is a popular content format.

Examples

  1. 初見です、ネタバレなしでお願いします。 First-time viewer here — no spoilers please.
  2. このゲーム初見でクリアできる人いるの? Is there anyone who can actually beat this game on their first blind playthrough?
  3. 初見の反応が面白いから実況動画が伸びるんだよね。 First-timer reactions are so entertaining, that's why let's play videos take off.

Usage Guide

Context: streaming chat, gaming communities, social media

Tone: friendly, self-introducing

Do Say

  • 初見です、よろしくお願いします (First-time viewer here, nice to meet you)
  • 初見プレイの感想聞かせて (Tell me your impressions from your blind playthrough)

Don't Say

  • 初見なのにネタバレするのはマナー違反 (Spoiling things when someone says 初見 is bad etiquette)

Common Mistakes

  • Confusing 初見 with 初回 — 初見 emphasises the blind/unspoiled aspect, not just 'first time'

Origin & History

Standard Japanese word meaning 'first viewing/meeting,' repurposed by streaming and gaming culture in the 2010s. Commonly typed in live stream chat as a self-introduction.

Cultural Context

Era: 2010s streaming culture

Generation: Streaming viewers and gamers (teens-30s)

Social background: Streaming and gaming community

Regional notes: Used across all of Japan in streaming and gaming contexts. One of the most common words in Japanese live stream chat.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition