サイバー攻撃

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral サイバーこうげきsaibaa kougeki
读法 サイバーこうげき
罗马字 saibaa kougeki
汉字拆解 攻 (attack, assault) + 撃 (strike, shoot) — together meaning attack; サイバー is a katakana loanword
发音 /sa.i.baː.koː.ge.ki/

含义

网络攻击——针对企业、政府系统或基础设施的黑客事件,在日本新闻中频繁报道。

サイバー攻撃将英语外来语サイバー(cyber)与日语原有的攻撃(attack)组合在一起。随着日本数字化进程的加速,针对企业、医院和政府机构的高知名度网络攻击已成为新闻报道的常客。这个词既用于正式报道,也用于讨论数据泄露或系统入侵的日常对话中。相关的热词包括ランサムウェア(勒索软件)和情报漏洩(信息泄露)。

例句

  1. また大手企業がサイバー攻撃を受けたってニュースで見た。 又在新闻上看到大型企业遭受网络攻击了。
  2. サイバー攻撃対策、うちの会社も本気で考えないとヤバいよね。 网络攻击防护这事,我们公司也得认真考虑了吧。
  3. 政府のシステムへのサイバー攻撃が増えてるらしくて怖い。 听说针对政府系统的网络攻击越来越多了,好可怕。

用法指南

语境: news, workplace, casual conversation, social media

语气: serious, informational

正确说法

  • 好像又发生网络攻击了,安全方面没问题吧。
  • 最近网络攻击的新闻是不是太多了?

错误说法

  • 不要总把「ハッキング」和「サイバー攻撃」当作同义词——ハッキング不一定带有恶意,而サイバー攻撃一定是恶意的

常见错误

  • Treating it as purely technical jargon — it is widely understood by the general public through news exposure
  • Confusing サイバー攻撃 (the act) with ウイルス (a specific tool) — they are not synonymous

起源与历史

A compound of the English loanword サイバー and Japanese 攻撃. Entered mainstream Japanese vocabulary in the 1990s–2000s alongside the growth of the internet, and became a high-frequency news term from the 2010s as state-sponsored and criminal hacking incidents multiplied globally and in Japan.

文化背景

时代: 2000s–present, especially prominent after 2010

世代: All ages (news-driven term)

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Appears constantly in NHK and newspaper headlines.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复