オーラある

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual オーラあるōra aru
读法 オーラある
罗马字 ōra aru
汉字拆解 From English 'aura' (オーラ) + ある (to have/exist) → has an aura
发音 /ō.ra.a.ru/

含义

有气场——某人散发着能让人切实感受到的明星气质或个人魅力。

将英语外来词オーラ(aura/气场)和ある(有/存在)结合在一起。形容一种无形但不可否认的存在感——当某人走进房间时所有目光都会被吸引过去。用于亲眼见到名人、天生有魅力的人,以及任何有着不可言喻的'那种感觉'的人。这个短语的简洁正好匹配了这种观察的直觉性。

例句

  1. あの人、オーラあるから遠くからでもすぐわかる。 那个人有气场,远远地一眼就能认出来。
  2. 何着ても様になるのはオーラあるからだよね。 穿什么都好看,就是因为有气场吧。
  3. 新人なのにオーラある子だなって思った。 虽然是新人,但我觉得是个有气场的孩子。

用法指南

语境: friends, social media, entertainment, celebrity sightings

语气: impressed, instinctive

正确说法

  • 果然艺人就是有气场。(Celebrities really do have an aura.)
  • 那个女孩有气场,绝对会出名的。(That girl has an aura — she'll definitely become famous.)

错误说法

  • 没气场'是非常直白的侮辱(Saying 'ōra nai' — no aura — is a bluntly insulting comment)

常见错误

  • Using オーラある about inanimate objects — it specifically describes a person's charismatic presence

起源与历史

From English 'aura' (adopted into Japanese as オーラ). The concept of visible personal energy became popular through spiritual and entertainment media. オーラある as a casual compliment for charismatic presence became widespread in the 2000s-2010s.

文化背景

时代: 2000s-2010s entertainment and social media culture

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Common when describing real-life encounters with celebrities or charismatic individuals.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复