オーラある
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
オーラあるōra aru
读法
オーラある
罗马字
ōra aru
汉字拆解
From English 'aura' (オーラ) + ある (to have/exist) → has an aura
发音
/ō.ra.a.ru/
含义
有气场——某人散发着能让人切实感受到的明星气质或个人魅力。
将英语外来词オーラ(aura/气场)和ある(有/存在)结合在一起。形容一种无形但不可否认的存在感——当某人走进房间时所有目光都会被吸引过去。用于亲眼见到名人、天生有魅力的人,以及任何有着不可言喻的'那种感觉'的人。这个短语的简洁正好匹配了这种观察的直觉性。
例句
- あの人、オーラあるから遠くからでもすぐわかる。 那个人有气场,远远地一眼就能认出来。
- 何着ても様になるのはオーラあるからだよね。 穿什么都好看,就是因为有气场吧。
- 新人なのにオーラある子だなって思った。 虽然是新人,但我觉得是个有气场的孩子。
用法指南
语境: friends, social media, entertainment, celebrity sightings
语气: impressed, instinctive
正确说法
- 果然艺人就是有气场。(Celebrities really do have an aura.)
- 那个女孩有气场,绝对会出名的。(That girl has an aura — she'll definitely become famous.)
错误说法
- 没气场'是非常直白的侮辱(Saying 'ōra nai' — no aura — is a bluntly insulting comment)
常见错误
- Using オーラある about inanimate objects — it specifically describes a person's charismatic presence
起源与历史
From English 'aura' (adopted into Japanese as オーラ). The concept of visible personal energy became popular through spiritual and entertainment media. オーラある as a casual compliment for charismatic presence became widespread in the 2000s-2010s.
文化背景
时代: 2000s-2010s entertainment and social media culture
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Common when describing real-life encounters with celebrities or charismatic individuals.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复