ノマド

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ノマドnomado
读法 ノマド
罗马字 nomado
汉字拆解 From English 'nomad' → ノマド (katakana loanword)
发音 /no.ma.do/

含义

数字游民——一边旅行一边远程工作的人,常在咖啡厅、共享办公空间或度假地办公。

ノマド借自英语'nomad',2010年代随着远程办公的兴起在日本成为流行词。它指的是不受地点限制的工作方式,通常在咖啡厅、酒店或共享办公空间用笔记本电脑工作。2020年远程办公全面普及后,这个概念更是爆发式流行。在社交媒体上常带有向往或羡慕的语气。

例句

  1. 来月からノマドで沖縄行きながら仕事するつもり。 下个月打算一边在冲绳当数字游民一边工作。
  2. あのカフェ、Wi-Fi強いからノマドワーカー多いよね。 那家咖啡厅Wi-Fi信号好,数字游民特别多。
  3. ノマド生活に憧れるけど、自己管理できる自信ない。 很向往数字游民的生活,但没有自律的自信。

用法指南

语境: work, social media, lifestyle

语气: aspirational, trendy

正确说法

  • 我在东南亚边旅行边当数字游民工作呢。
  • 有没有推荐给数字游民的咖啡厅?

错误说法

  • 每天坐班通勤的上班族却说自己是'数字游民'就不太合适了

常见错误

  • Confusing ノマド with simply working from home — ノマド specifically implies moving between locations, not just remote work
  • Pronouncing it like the English 'nomad' — in Japanese it is ノマド with flat intonation

起源与历史

From English 'nomad.' Entered Japanese business and lifestyle vocabulary in the early 2010s, popularised by freelancers and entrepreneurs promoting location-independent work. Post-2020 remote work trends accelerated mainstream adoption.

文化背景

时代: 2010s lifestyle trend, mainstream after 2020

世代: 20s-40s professionals

社会背景: Freelancers, IT workers, entrepreneurs

地区说明: Used across Japan. Popular hashtag on social media. Okinawa and Southeast Asia are common ノマド destinations for Japanese workers.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复