ノマド
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ノマドnomado
读法
ノマド
罗马字
nomado
汉字拆解
From English 'nomad' → ノマド (katakana loanword)
发音
/no.ma.do/
含义
数字游民——一边旅行一边远程工作的人,常在咖啡厅、共享办公空间或度假地办公。
ノマド借自英语'nomad',2010年代随着远程办公的兴起在日本成为流行词。它指的是不受地点限制的工作方式,通常在咖啡厅、酒店或共享办公空间用笔记本电脑工作。2020年远程办公全面普及后,这个概念更是爆发式流行。在社交媒体上常带有向往或羡慕的语气。
例句
- 来月からノマドで沖縄行きながら仕事するつもり。 下个月打算一边在冲绳当数字游民一边工作。
- あのカフェ、Wi-Fi強いからノマドワーカー多いよね。 那家咖啡厅Wi-Fi信号好,数字游民特别多。
- ノマド生活に憧れるけど、自己管理できる自信ない。 很向往数字游民的生活,但没有自律的自信。
用法指南
语境: work, social media, lifestyle
语气: aspirational, trendy
正确说法
- 我在东南亚边旅行边当数字游民工作呢。
- 有没有推荐给数字游民的咖啡厅?
错误说法
- 每天坐班通勤的上班族却说自己是'数字游民'就不太合适了
常见错误
- Confusing ノマド with simply working from home — ノマド specifically implies moving between locations, not just remote work
- Pronouncing it like the English 'nomad' — in Japanese it is ノマド with flat intonation
起源与历史
From English 'nomad.' Entered Japanese business and lifestyle vocabulary in the early 2010s, popularised by freelancers and entrepreneurs promoting location-independent work. Post-2020 remote work trends accelerated mainstream adoption.
文化背景
时代: 2010s lifestyle trend, mainstream after 2020
世代: 20s-40s professionals
社会背景: Freelancers, IT workers, entrepreneurs
地区说明: Used across Japan. Popular hashtag on social media. Okinawa and Southeast Asia are common ノマド destinations for Japanese workers.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复