文字起こし
含义
语音转文字——将口头音频或视频内容转换为文字,现在大部分由AI工具完成。
文字起こし(字面意思为'将文字立起来')长期以来一直是日本的专业工作,由专业转录服务机构为广播、法律程序和学术研究提供服务。AI转录工具的兴起——特别是基于Whisper的应用和Notta、AutoMemo、Google实时字幕等服务——使文字起こし大幅普及。到2020年代中期,让AI对会议录音或YouTube视频进行文字起こし已成为上班族、学生和内容创作者的日常操作。
例句
- 会議の録音をAIで文字起こしして議事録作った。 用AI把会议录音转成文字,做了会议纪要。
- このインタビュー動画、文字起こしするのめちゃ時間かかる。 这个采访视频,转成文字超级费时间。
- 文字起こしツール使ったら作業が一気に楽になった。 用了语音转文字工具之后,工作一下子轻松了好多。
用法指南
语境: work, education, content creation, AI tools
语气: practical, task-oriented
正确说法
- 我把讲座视频转成文字用来学习。
- 用AI做语音转文字的话,做会议纪要只要10分钟就能搞定。
错误说法
- 不要把「翻訳」和「文字起こし」搞混——翻訳是不同语言之间的翻译,而文字起こし是同一种语言内的语音转文字
常见错误
- Writing 文字興し instead of 文字起こし — the correct kanji for okoshi here is 起こし, not 興し (which means to revive or promote)
- Assuming 文字起こし always means perfect verbatim transcription — AI tools often produce summaries or edited versions instead
起源与历史
文字 (characters/text) + 起こし (the noun form of 起こす, 'to raise up/produce'). The term has been in use since at least the postwar broadcasting era. Its current popularity spike is driven by AI tools making transcription accessible to non-professionals from around 2022.
文化背景
时代: Long-established term; usage surge from 2022 with AI tools
世代: All ages, especially office workers and students
社会背景: Universal
地区说明: Used nationwide. AI-powered 文字起こし services are particularly popular among Japanese remote workers and university students.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复