神曲
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
かみきょくkamikyoku
读法
かみきょく
罗马字
kamikyoku
汉字拆解
神 (god, divine) + 曲 (song, tune) → a divinely good song
发音
/ka.mi.kjo.ku/
含义
神曲;好听到令人感动的绝世好歌。
神曲将'神'(神)和'曲'(歌曲)组合在一起,用来形容一首质量超凡脱俗的歌。当一首歌在旋律、歌词、编曲上都完美到让听众情感爆发时就会使用这个词。它在音乐类社交媒体、流媒体评论区和粉丝讨论中随处可见。这是一个纯粹的正面评价,带有敬畏般的赞美语气。
例句
- この曲初めて聴いたけど神曲すぎて泣いた。 第一次听这首歌,神曲到直接哭了。
- 新アルバムの3曲目が神曲だからとりあえず聴いて。 新专辑的第三首是神曲,先去听就对了。
- カラオケで神曲ばっかり入れるから歌い足りないんだよね。 KTV里全点神曲,结果唱都唱不够。
用法指南
语境: social media, friends, music streaming comments
语气: enthusiastic, reverent
正确说法
- 这首歌真的是神曲,一直在单曲循环。
- 我推的新歌是神曲,好听到不行。
错误说法
- 在正式的音乐评论中说'这是神曲'显得太随意和肤浅
常见错误
- Confusing with Dante's 神曲 (Divine Comedy) in literary/academic contexts
- Overusing 神曲 for every decent song — it should be reserved for truly exceptional tracks
起源与历史
Emerged from internet culture in the late 2000s, applying the 神 (god) prefix trend to music. While 神曲 literally means 'divine comedy' (Dante's work) in literary Japanese, the slang usage as 'god-tier song' became dominant online by the 2010s.
文化背景
时代: Late 2000s internet culture, mainstream by 2010s
世代: All ages, especially teens to 30s
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the most common music-related slang terms online, seen constantly in YouTube and Nico Nico Douga comments.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复