地雷系

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual じらいけいjirai kei
读法 じらいけい
罗马字 jirai kei
汉字拆解 地 (ground) + 雷 (thunder/mine) + 系 (type/style) → landmine type/style
发音 /dʑi.ɾa.i.keː/

含义

地雷系女孩风格——以黑色、粉色和夸张妆容为特征的暗黑可爱时尚和性格类型。

字面意思是'地雷类型',既描述一种时尚风格也描述一种性格类型。时尚方面以深色系(尤其是黑色和粉色)、夸张的下眼影妆容、厚底鞋和洋娃娃般的外观为特征。'地雷'的比喻暗示某人表面看起来很可爱,但可能在情绪上不稳定或难以相处。虽然这个词可以带有评判意味,但很多人也自豪地自称为地雷系。

例句

  1. 最近地雷系メイクにハマってるんだよね。 最近迷上了地雷系妆容。
  2. あの子ガチの地雷系だから見た目かわいいけど気をつけて。 那个女孩是真正的地雷系,虽然外表可爱但要小心。
  3. 地雷系ファッションの店見つけたから今度行こう。 找到了一家地雷系时尚的店,下次一起去吧。

用法指南

语境: fashion, social media, friends

语气: descriptive, subcultural

正确说法

  • 地雷系メイク上手だね(你地雷系妆画得真好)
  • 地雷系の服どこで买ってる?(你在哪里买地雷系的衣服?)

错误说法

  • 说「あの子地雷系だよ」有时候会被当成骂人(说'那个女孩是地雷系'可能会被当成说坏话)

常见错误

  • Using 地雷系 only as an insult — many people proudly self-identify with this aesthetic
  • Not distinguishing between the fashion style (neutral/positive) and the personality label (potentially negative)

起源与历史

Emerged in the late 2010s as a fashion and personality label. The 'landmine' metaphor comes from the idea that the person appears harmless/cute but can 'explode' emotionally. The fashion aesthetic grew alongside the 量産型 (mass-produced) trend as a contrasting style.

文化背景

时代: Late 2010s fashion subculture

世代: Gen Z, especially young women

社会背景: Fashion subculture

地区说明: Used across Japan. A major fashion category on social media, with dedicated shops, makeup tutorials, and influencers. Often contrasted with 量産型 (mass-produced/cookie-cutter) style.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复