覇権

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual はけんhaken
读法 はけん
罗马字 haken
汉字拆解 覇 (supremacy/champion) + 権 (power/authority) → supreme power/hegemony
发音 /ha.keɴ/

含义

当季的霸权动画——全民都在看、都在讨论的那部作品。

覇権字面意思是'霸权'或'称霸',在动画圈中指每季度在讨论度、销量和文化影响力上占据统治地位的那部作品。宣称某部作品为覇権アニメ是一个大胆的主张,经常在粉丝之间引发激烈争论。这个词也被用于游戏(覇権ゲー)和其他媒体。

例句

  1. 今期の覇権アニメどれだと思う? 你觉得这季的霸权动画是哪部?
  2. 売上的にはあの作品が覇権取ったな。 从销量来看,那部作品拿下霸权了。
  3. 覇権争いが激しすぎて今期は豊作だわ。 霸权之争太激烈了,这季真是大丰收。

用法指南

语境: anime discussion, social media, fan forums, seasonal anime reviews

语气: competitive, debatable, enthusiastic

正确说法

  • 这季的霸权毫无疑问是这部(This is undoubtedly the dominant show this season)
  • 发了个预测霸权动画的帖子结果吵翻了(I made a thread predicting the top anime and it got heated)

错误说法

  • 随便说'霸权'会被动画宅认真反驳的(Casually calling something 'haken' will get you seriously argued with by anime fans)

常见错误

  • Thinking 覇権 is solely based on quality — sales, discussion volume, and cultural impact all factor in
  • Using 覇権 for older anime — it typically refers to the current or recent season

起源与历史

The term 覇権 (hegemony/supremacy) was borrowed from political and historical vocabulary and applied to anime fandom in the late 2000s on 2channel and anime discussion boards to crown each season's most impactful show.

文化背景

时代: Late 2000s anime forum culture

世代: Active anime fans, Millennials and Gen Z

社会背景: Anime community

地区说明: Used across Japan in anime discussions. Each anime season sparks 覇権 debates on Twitter/X and forums.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复