鈍行

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual どんこうdonkō
读法 どんこう
罗马字 donkō
汉字拆解 鈍 (slow/dull) + 行 (going) → slow-going train
发音 /do.n.koː/

含义

慢车——每站都停的普通列车,与快车相对。

鈍行是对每站都停的列车的非正式叫法(正式名称为普通列车或各駅停车)。这个词带有一种怀旧、不慌不忙的感觉,是青春18车票用户和喜欢慢节奏风景旅行的人的出行方式。虽然有时暗含对速度慢的无奈,但更多时候让人联想到悠闲穿越日本乡村的浪漫情怀。

例句

  1. 鈍行で5時間かけて行くのも旅の醍醐味だよ。 坐慢车花5个小时去也是旅行的乐趣之一。
  2. 急行なくなっちゃったから鈍行しかない。 急行没有了,只能坐慢车了。
  3. 鈍行旅って景色見れるからむしろ好き。 慢车旅行反而能看风景,我挺喜欢的。

用法指南

语境: travel, rail conversations, friends

语气: casual, nostalgic

正确说法

  • 坐慢车悠哉悠哉地去吧。
  • 只有慢车才停的小站别有一番韵味呢。

错误说法

  • 把新干线或特急列车叫做'鈍行'是不对的——鈍行是指每站都停的普通列车

常见错误

  • Using 鈍行 in formal writing — the proper terms are 普通列車 or 各駅停車 in official/formal contexts
  • Thinking 鈍行 is always negative — many travellers specifically choose slow trains for the experience

起源与历史

Compound of 鈍 (slow/dull) and 行 (going). An informal/colloquial term as opposed to the official railway terminology 普通列車 (regular train) or 各駅停車 (all-stations stop). Used since the early days of Japanese railways.

文化背景

时代: Early railways, colloquial usage ongoing

世代: All ages, especially rail enthusiasts and budget travellers

社会背景: Universal informal

地区说明: Used across Japan. Closely associated with 青春18きっぷ travel culture and the romance of slow train journeys through rural Japan.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复