鈍行
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
どんこうdonkō
读法
どんこう
罗马字
donkō
汉字拆解
鈍 (slow/dull) + 行 (going) → slow-going train
发音
/do.n.koː/
含义
慢车——每站都停的普通列车,与快车相对。
鈍行是对每站都停的列车的非正式叫法(正式名称为普通列车或各駅停车)。这个词带有一种怀旧、不慌不忙的感觉,是青春18车票用户和喜欢慢节奏风景旅行的人的出行方式。虽然有时暗含对速度慢的无奈,但更多时候让人联想到悠闲穿越日本乡村的浪漫情怀。
例句
- 鈍行で5時間かけて行くのも旅の醍醐味だよ。 坐慢车花5个小时去也是旅行的乐趣之一。
- 急行なくなっちゃったから鈍行しかない。 急行没有了,只能坐慢车了。
- 鈍行旅って景色見れるからむしろ好き。 慢车旅行反而能看风景,我挺喜欢的。
用法指南
语境: travel, rail conversations, friends
语气: casual, nostalgic
正确说法
- 坐慢车悠哉悠哉地去吧。
- 只有慢车才停的小站别有一番韵味呢。
错误说法
- 把新干线或特急列车叫做'鈍行'是不对的——鈍行是指每站都停的普通列车
常见错误
- Using 鈍行 in formal writing — the proper terms are 普通列車 or 各駅停車 in official/formal contexts
- Thinking 鈍行 is always negative — many travellers specifically choose slow trains for the experience
起源与历史
Compound of 鈍 (slow/dull) and 行 (going). An informal/colloquial term as opposed to the official railway terminology 普通列車 (regular train) or 各駅停車 (all-stations stop). Used since the early days of Japanese railways.
文化背景
时代: Early railways, colloquial usage ongoing
世代: All ages, especially rail enthusiasts and budget travellers
社会背景: Universal informal
地区说明: Used across Japan. Closely associated with 青春18きっぷ travel culture and the romance of slow train journeys through rural Japan.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复