安心感
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
あんしんかんanshinkan
读法
あんしんかん
罗马字
anshinkan
汉字拆解
安 (peace) + 心 (heart) + 感 (feeling/sense) → a feeling of peace in one's heart, sense of security
发音
/a.n.shi.n.ka.n/
含义
安心感、令人放心的存在——某人或某物带来的安全感和踏实感。
用来描述一个人、一个地方或一样东西所带来的令人安心、使人平静的效果。在俚语用法中,说某人有安心感,意味着光是他们在场就让你感到安全和放松。常用来赞美可靠的队友、令人舒心的嗓音以及信得过的品牌或餐厅。它看重的是某人带来的情感上的安心,而不是他们炫目的成就。
例句
- あの人がチームにいるだけで安心感がすごい。 那个人光是在队伍里安心感就特别强。
- 推しの声聞くだけで安心感ある。 光是听到推的声音就有安心感。
- ベテラン選手の安心感は別格だよ。 老将带来的安心感是另一个级别的。
用法指南
语境: friends, social media, fan communities, workplace
语气: warm, grateful
正确说法
- 有你在就有安心感。(你在的时候我感到很安心。)
- 你的声音很有安心感。(你的声音很令人放心。)
错误说法
- 安心感しかない'这种说法有时会被理解为'只有安全感,太无聊了'('只有安心感'这种说法可能会被理解为'只是安全,没什么刺激')
常见错误
- Assuming 安心感 is a weak compliment — in Japanese culture, making others feel at ease is a deeply valued quality
起源与历史
Compound of 安心 (peace of mind, from 安 peace + 心 heart) + 感 (feeling/sense). A standard Japanese word that gained additional casual usage on social media as a way to compliment the comforting, reliable presence of people and things.
文化背景
时代: Traditional compound, casual compliment usage from 2010s
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Reflects the Japanese cultural value of creating 安心 (peace of mind) for others.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复