Work & Office Life
Japanese slang for the workplace, corporate culture, and career
简介
这一章聚焦“Work & Office Life”相关的日语俚语和口语说法,帮助你听懂年轻人聊天、社交媒体和流行文化里真正常出现的表达。
重点不只是字面意思,而是这些词带出来的情绪、距离感和说话人的态度。
主题
最受欢迎
本章全部Japanese Slang(80)
- 社畜 しゃちく 社畜——过度加班、盲目效忠公司、牺牲个人生活的打工人。
- 根回し ねまわし 事前沟通、提前打招呼——在正式会议或决策之前,私下与相关方逐一沟通并取得共识。
- 忖度 そんたく 揣摩上意——未经上级明确要求,主动猜测并迎合其未说出口的意图和期望。
- リモートワーク リモートワーク 远程办公,即居家办公,通常通过电脑和网络连接完成工作。
- テレワーク テレワーク 远程办公(正式用语)——政府和企业在正式场合或政策文件中使用的远程工作术语。
- ワーケーション ワーケーション 工作度假——在旅游目的地一边远程办公一边休闲度假。
- 副業 ふくぎょう 副业——在主业之外从事的兼职工作或额外收入来源。
- フリーランス フリーランス 自由职业者——独立接单、服务多个客户的个体工作者。
- ノマドワーカー ノマドワーカー 数字游民——在咖啡馆、共享办公空间或旅途中远程工作的人。
- 終身雇用 しゅうしんこよう 终身雇用制——员工从毕业起在同一家公司工作直到退休的雇用制度。
- 年功序列 ねんこうじょれつ 论资排辈制——薪酬和晋升依据工龄而非个人业绩来决定的制度。
- お局 おつぼね 公司里的'老大姐'——资历老、爱摆架子、欺负年轻同事(尤其是年轻女性)的资深女员工。
- 窓際族 まどぎわぞく 窗边族——被边缘化、无实质工作可做,基本上坐在窗边虚度时光等退休的员工。
- 名ばかり管理職 なばかりかんりしょく 有名无实的管理职——只有管理头衔却没有实权的人,通常是为了规避支付加班费。
- サービス残業 サービスざんぎょう 无偿加班——超时工作却不获得加班费。
- 過労死 かろうし 过劳死——因过度工作导致的死亡,通常为心力衰竭、中风或因极端工作压力而自杀。
- ワークライフバランス ワークライフバランス 工作与生活的平衡——在职业和个人生活之间保持健康均衡的理念。
- プレミアムフライデー プレミアムフライデー 超值星期五——政府推行的鼓励员工每月最后一个星期五下午3点下班的运动。
- 働き方改革 はたらきかたかいかく 工作方式改革——政府为减少过劳、改善劳动条件而推行的综合性举措。
- 就活 しゅうかつ 求职活动——大学生在毕业前进行的有组织的就业应聘过程。
- 転職 てんしょく 跳槽——离开现有公司到另一家公司工作,转换职业。
- 退職代行 たいしょくだいこう 辞职代理服务——代替你向公司提出辞职,让你再也不用面对老板。
- FIRE ファイア 财务独立、提前退休——通过积极储蓄和投资,在远早于传统退休年龄之前实现退休的运动。
- 脱サラ だつサラ 辞去上班族的工作,自己创业或追求完全不同的职业道路。
- ゆるブラック ゆるブラック 虽然工作轻松悠闲,但没有职业成长、技能发展或晋升机会的公司。
- 静かな退職 しずかなたいしょく 安静辞职——在工作中只做最低限度的本职工作,不主动额外付出。
- 上司ガチャ じょうしガチャ 上司抽签——暗示你的上司像扭蛋机一样随机分配,能遇到好上司还是坏上司全凭运气。
- 報連相 ほうれんそう 报告·联络·商量——日本职场中关于汇报、通知和请示的基本沟通框架。
- 空気を読む くうきをよむ 察言观色——感知未说出口的氛围、期望或社交气氛,并据此做出相应行动。
- 意識高い系 いしきたかいけい 装腔作势的上进人士——那种刻意展示自我提升、职业雄心和社会意识的人,往往嘴上功夫多于实际行动。
- キャリアアップ キャリアアップ 职业晋升——通过升职、技能提升或跳槽来提高自己的职业地位。
- スキルアップ スキルアップ 提升技能——通过培训、学习或实践来提高自己的职业技能。
- リスキリング リスキリング 再培训——学习全新的技能,以便转行到不同领域或适应行业需求的变化。
- オンボーディング オンボーディング 新员工入职引导流程——帮助新员工融入组织的一系列结构化活动。
- OJT オージェーティー 在职培训——通过实际工作经验而非课堂学习来掌握技能。
- フレックス フレックス 弹性工作制——员工在一定范围内自行选择上下班时间的灵活工时制度。
- 裁量労働 さいりょうろうどう 裁量劳动制——无论实际工作时间多少,都按照视同工作时间来支付报酬的制度。
- 有給 ゆうきゅう 带薪休假——在领取全额工资的情况下休息的假日。
- ズル休み ズルやすみ 装病翘班/翘课——没有正当理由就逃避工作或上学。
- ノー残デー ノーざんデー 无加班日——公司规定的要求员工按时下班、不加班的日子。
- 定時退社 ていじたいしゃ 准时下班——在规定的下班时间一到就离开,不做任何加班。
- 持ち帰り仕事 もちかえりしごと 带回家的工作——在办公室以外做的隐性或无偿加班。
- ぶら下がり社員 ぶらさがりしゃいん 在公司混日子、只做最低限度工作、依赖稳定雇佣而不做实质贡献的员工。
- リストラ リストラ 企业重组,尤指裁员和缩减员工规模。
- 肩たたき かたたたき 管理层对员工暗示或委婉劝其主动辞职。
- 天下り あまくだり 退休的政府官僚'空降'到私营企业担任高薪高管职位,通常是曾经由其监管的企业。
- コネ入社 コネにゅうしゃ 通过私人关系或裙带关系进入公司,而非经过正常招聘流程入职。
- ジョブ型 ジョブがた 岗位型雇佣制度,即员工被雇来从事特定职位,有明确的职责范围和专业要求。
- メンバーシップ型 メンバーシップがた 日本传统的成员型雇佣模式,员工作为通才型公司成员被录用,而非针对特定岗位。
- エンゲージメント エンゲージメント 员工敬业度;员工对工作和公司投入的积极性、承诺感和情感投入程度。
- 心理的安全性 しんりてきあんぜんせい 心理安全感——相信在工作中可以自由发言、犯错和分享想法,而不会受到惩罚或羞辱。
- 1on1 ワンオンワン 一对一面谈;上司和团队成员之间定期进行的反馈、职业发展讨论和关系建设会谈。
- 多様性 たようせい 多样性——在职场和社会中接纳不同背景、观点和身份的理念。
- ダイバーシティ ダイバーシティ 多元化(Diversity);在日本职场中作为企业包容性热词使用的英语外来词版本。
- タスク管理 タスクかんり 任务管理——对工作事项和待办清单进行组织、排序和跟踪。
- デッドライン デッドライン 截止日期;任务或项目必须完成的最终日期或时间。
- MTG ミーティング 会议(Meeting的缩写);日本职场日程和日历中常用的缩写形式。
- アジェンダ アジェンダ 议程;会议中要讨论的议题或事项清单。
- リマインド リマインド 提醒;通常是为了确认截止日期、会议或待办事项而发出的跟进提示。
- CC爆撃 シーシーばくげき CC轰炸——在邮件抄送栏里加入过多的人,不必要地塞满他人的收件箱。
- チャットで チャットで 在聊天工具(Slack、Teams等)上聊吧——当邮件或当面交流不是最佳渠道时常用的转换表达。
- ボトルネック ボトルネック 瓶颈——拖慢整体进度或阻碍项目推进的人、流程或因素。
- 炎上案件 えんじょうあんけん 一个项目或事态严重失控,陷入混乱和争议的灾难性局面。
- デスマーチ デスマーチ 死亡行军——一段极其艰苦的工作时期,截止日期不切实际,几乎没有休息,面临巨大的交付压力。
- ブレスト ブレスト 头脑风暴会议——团队成员自由提出创意、不做评判的非正式讨论。
- ローンチ ローンチ 上线/发布——将新产品、服务或项目向公众推出。
- コミット コミット 承诺——坚定地保证交付具体成果,或全身心投入到一个目标中。
- PDCA ピーディーシーエー PDCA循环(计划-执行-检查-行动)——一种持续改进的管理方法论,常被当作企业套话使用。
- KPI ケーピーアイ 关键绩效指标(KPI)——用于评估工作成果的可量化目标或衡量标准。
- ジェネレーションギャップ ジェネレーションギャップ 代沟——年长同事和年轻同事在价值观、沟通方式和工作态度上的差异。
- Z世代 ゼットせだい Z世代——目前职场中最年轻的一代,大约出生于1990年代中期到2010年代初期。
- 氷河期世代 ひょうがきせだい 冰河期世代——在1990年代末至2000年代初日本严重经济衰退期间毕业、进入就业市场的一代人。
- テレハラ テレハラ 远程办公骚扰——对远程办公员工进行不公平对待、侵入性监控或施加过度压力的行为。
- マミートラック マミートラック 妈妈轨道——女性在生育后经历的职业停滞,被排斥在晋升和有挑战性的工作之外。
- エア出勤 エアしゅっきん 假装上班——假装去上班,但实际上已经失业、在休假、或在其他地方远程办公。
- ギバー ギバー 给予者——在工作中主动帮助他人、分享知识、为团队做贡献而不求回报的人。
- テイカー テイカー 索取者——在工作中主要从他人那里索取、追求个人利益而不回报或不为团队做贡献的人。
- フルリモ フルリモ 完全远程办公——完全在家或其他地方工作,无需到办公室。
- リモハラ リモハラ 远程骚扰——在视频会议或数字沟通中针对远程办公员工的侵入性或不当行为。
- クソ上司 クソじょうし 烂上司——对糟糕、无能或有毒上司的直白粗俗的吐槽。
在 WordLoci 上练习
在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。