Texting & Messaging
Japanese slang used in LINE, text messages, and chat apps
简介
这一章聚焦“Texting & Messaging”相关的日语俚语和口语说法,帮助你听懂年轻人聊天、社交媒体和流行文化里真正常出现的表达。
重点不只是字面意思,而是这些词带出来的情绪、距离感和说话人的态度。
主题
最受欢迎
本章全部Japanese Slang(80)
- おつ おつ お疲れ様(辛苦了)的随意缩写,在短信和聊天中用作快速的'辛苦了'或'拜拜'。
- なるほどね なるほどね 一种随意的说法,表示'原来如此'或'有道理',用于在对话中表示理解或赞同。
- たしかに たしかに 一种表示赞同的回应,意思是'确实'、'说得对'或'你说得没错',用作独立的附和表达。
- ほんとそれ ほんとそれ 一种强烈的附和表达,意思是'真的就是这样'、'太对了'或'完全同意',用于强力认同对方说的话。
- ありがとね ありがとね 一种随意的、略带可爱的说'谢谢'的方式,比ありがとう更柔和、更亲切。
- おやすみー おやすみー 一种随意的、拖长音的说'晚安'的方式,在短信中使用,增添亲切和轻松的感觉。
- じゃね じゃね 一种随意的告别用语,意思是'拜拜'或'回见',朋友之间在口语和短信中都很常用。
- 〜み み 一种后缀,将形容词转化为抽象的类名词化感觉,创造出更柔和、更具共情感的情感表达。
- つらみ つらみ 痛苦、辛苦或情感上受伤的感觉或氛围——一种更柔和、更便于分享的方式来表达つらい(辛苦/痛苦)。
- うれしみ うれしみ 幸福或喜悦的感觉或氛围——一种柔和的、带有网络风格的表达开心的方式。
- 激おこぷんぷん丸 げきおこぷんぷんまる 极度愤怒的状态,但以一种幽默、夸张的方式表达——大致相当于搞笑版的'气炸了'。
- あざす あざす 非常随意的'谢谢',由ありがとうございます含糊快速地读出而形成的非正式缩略语。
- あざます あざます 一种随意的'谢谢',比あざす稍微客气一点,但仍然非常不正式——处于连读简化的中间地带。
- 了解です りょうかいです 简短的'收到'或'明白了',在职场和日常短信中广泛使用,用于确认收到信息。
- 把握 はあく 职场短信中表示'明白了'或'收到了'的简写,传达你已经充分理解了信息。
- なう なう 一种后缀,意思是'现在'或'正在做',借自英语'now',用于实时分享自己正在做的事。
- わず わず 一种后缀,意思是'刚做完'或'结束了',借自英语'was',用于分享刚完成的事情。
- 笑 わらい 日语版的'哈哈',放在句子后面表示笑或觉得好笑。
- 泣 なき 一种文字反应,表示'哭了'——像哭泣表情一样使用,表达悲伤、感动或沮丧。
- ワロタ ワロタ 一种网络俚语的过去式'笑了',相当于'笑死了'或'太搞笑了'。
- おめ おめ 简短随意的'恭喜'——由おめでとう(omedetou)缩略而来。
- ことよろ ことよろ 短信缩写,意为'今年也请多关照'——是今年もよろしく(kotoshi mo yoroshiku)的缩写。
- 〜ンゴ ンゴ 一个搞笑的句尾后缀,没有实际含义,用来让语句听起来更幽默或自嘲。
- 〜ニキ ニキ 一个后缀,意为'兄弟''老哥',在论坛和社交媒体上用来称呼男性人物或角色。
- 〜ネキ ネキ 一个后缀,意为'姐''大姐',是〜ニキ的女性对应版,用于论坛和社交媒体。
- 定期 ていき 一个标签,意为'定期提醒'——用于发布自己反复说过的或值得反复关注的内容。
- 禿同 はげどう 表示'强烈同意'的缩写——源自「激しく同意」(hageshiku doui)的缩写。
- kwsk くわしく 表示'详细说说'或'求细节'的缩写——源自「くわしく」(kuwashiku,详细地)。
- wktk ワクテカ 表示兴奋或热切期待某事的缩写——源自ワクテカ(waku teka,激动闪亮)。
- ktkr キタコレ 一个兴奋的感叹词,意为'来了!'或'太好了!'——是キタコレ(kita kore)的缩写。
- gkbr ガクブル 表示因恐惧或焦虑而发抖的缩写——源自ガクブル(gaku buru,瑟瑟发抖)。
- mjk マジか 表示'真的吗?'或'认真的?'的缩写——源自マジか(maji ka)。
- うぽつ うぽつ 感谢上传——在新上传的内容下留言,表达对内容创作者辛勤付出的感谢。
- 888 パチパチパチ 鼓掌——因为8在日语中读作パチ(pachi),模仿拍手的声音。用于直播。
- 乙 おつ 用一个汉字表示'辛苦了'或'谢谢你的付出'——是おつ(otsukaresama)的汉字简写形式。
- ま? ま 一个字的'真的?'或'认真?'——マジ(maji)的终极缩写。
- あーね あーね 一种随意的回应,意为'啊,原来如此'或'嗯嗯,是的'——表示理解但不带强烈的热情。
- おもろ おもろ 随意缩短的'有趣'或'好笑'——源自面白い(omoshiroi)。
- かわよ かわよ 「可爱」的一种俏皮变形——源自かわいい(kawaii),把结尾换成よ的音以达到搞笑效果。
- すこ すこ 「喜欢」的一种俏皮变形——源自すき(suki),故意变形以增加搞笑和亲昵感。
- 微レ存 びれそん 表示'存在微小可能性'的缩写,用来表达某事不太可能但理论上有可能。
- ファッ!? ファッ 一种夸张的惊讶或难以置信的感叹,类似于中文的'啥!?'或'什么鬼!?'。
- ぐう聖 ぐうせい 一种赞美用语,意思是'真正的圣人'——用来夸赞特别善良或令人敬佩的人。
- ぐう畜 ぐうちく 一种批评用语,意思是'真的很烂/很渣'——用来形容无可否认地糟糕或行为恶劣的人。
- もうむり もうむり 表示'受不了了'或'我不行了'的表达,用于传达因疲惫、大笑、太可爱或压力而感到崩溃的状态。
- まって まって 字面意思是'等一下',但在发消息时用作表示惊叹、震惊或兴奋的感叹词——相当于'等等'或'等下什么'。
- てかさ てかさ 一个随意的话语标记词,意思是'话说回来''其实'或'对了'——用来转换话题或重新引导对话。
- ぶっちゃけ ぶっちゃけ 一种随意的表达,意思是'说实话''坦白说'或'老实讲'——用于引出坦率的发言。
- ワロス ワロス 一个网络笑词,意思是'笑死'——是笑った(waratta,笑了)的故意扭曲变体。
- 怒 おこり 一个单汉字的文字反应,表示'生气'或表达不满,用作消息中简洁的情绪标记。
- なんJ なんジェー なんでも実況J板的缩写——2ch/5ch上的'综合实况J板',以及与之相关的文化和语言风格。
- イッチ イッチ 楼主或原始发帖者(OP),来自いち(一/第一)——指创建帖子的人。
- ぬるぽ ぬるぽ NullPointerException的缩写——一个经典的网络梗和接龙游戏,正确的回复是ガッ(敲打的声音)。
- ガッ ガッ 对ぬるぽ的规定回复——敲打/拍击的拟声词,用来完成经典的2channel接龙。
- おけまる水産 おけまるすいさん 一种俏皮、夸张地表达'OK!'的方式——在おけまる(OK+句号)的基础上加上听起来像公司名的后缀。
- ンゴねぇ ンゴねぇ 一种幽默的句尾表达,传达惆怅的认同或无奈的接受——将ンゴ与带有感慨意味的助词ねぇ结合。
- 承知しました しょうちしました 一种非常正式的表达'知道了'或'明白了'的方式——在随意发消息时有时被反讽性地使用以制造幽默效果。
- 〜してる してる 〜している(正在做某事)的随意缩略形式——日常发消息中标准的随意进行时态。
- やばたにえん やばたにえん やばい的一种俏皮搞怪变体——被改造成听起来像公司名(类似谷园这样的食品公司后缀)。
- 卍 まんじ 在文字中用于强调、表达兴奋或表示某事很酷很带劲——一个多功能的炒热气氛的符号。
- マジで草 マジでくさ '认真的'和'笑死'的组合——表达某件事真的很搞笑。
- どした どした どうした(怎么了?/出什么事了?/怎么啦?)的口语缩略形式——在短信和日常对话中非常常见。
- きゃぱい きゃぱい 表示'已经到极限了'或'承受不了了'的俚语——由キャパシティ(capacity,容量)与しんどい/やばい的感觉融合而成。
- おはあり おはあり '谢谢大家的早安问候'的缩写——主要用于直播和网络社群文化中的回应用语。
- りょりょ りょりょ 了解(ryoukai,明白了)的双重缩写形式——表示'收到收到'或'了了',语气随意而友好。
- ほんま ほんま 意为'真的'或'确实'——原为关西方言,现已在日本全国的短信和日常对话中广泛使用。
- せやな せやな 意为'是啊'或'没错'——源自关西方言的附和表达,现已在全国短信中广泛使用。
- なんならさ なんならさ 一种随意的话语标记,意为'要说的话''其实'或'而且'——用于加强语气或转换话题。
- まじか まじか 表达难以置信的感叹词,意为'真的假的?'或'不是吧?'——短信中最常见的反应之一。
- まって無理 まってむり 分两段的反应用语,意为'等等,我不行了'——表示被某个超棒、超搞笑或超可爱的东西彻底击中,完全招架不住。
- それはある それはある 一种随意的附和短语,意为'确实有道理''可以理解'或'这倒是'——用来认可对方的观点。
- ふぁ!? ふぁ 夸张的文字惊叹表达,比ファッ!?更柔和——类似一种懵圈的'啥!?'或'哈!?'
- すこすこ すこすこ すこ(喜欢/爱)的叠词强调形式,意为'超喜欢超喜欢'——表达热烈的喜爱之情。
- まぢ まぢ まじ(真的/认真的)的辣妹风拼写——用ぢ代替じ,营造可爱、叛逆的视觉效果。
- 亀レス かめレス 对消息或帖子的超晚回复——字面意思是'乌龟式回复',承认自己回复太慢了。
- 安価 あんか 留言板上的'锚点'或回复链接——指向其他帖子编号的引用,用于指定或接收指令。
- 半年ROMれ はんとしロムれ 直白的指令,意为'先潜水半年再发帖'——留言板文化中给新人的规矩。
- 長文失礼 ちょうぶんしつれい 一句客气话,意为'抱歉发了长消息'——在发送较长的文字或帖子时使用。
- 返信不要 へんしんふよう 意为'不用回复'——加在消息中,免除收件人回复的义务。
- スレ主 スレぬし 楼主或原始发帖人——在留言板上创建帖子(スレッド)的人。
在 WordLoci 上练习
在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。