Onomatopoeia
Japanese mimetic words and sound effects used in daily conversation
简介
这一章聚焦“Onomatopoeia”相关的日语俚语和口语说法,帮助你听懂年轻人聊天、社交媒体和流行文化里真正常出现的表达。
重点不只是字面意思,而是这些词带出来的情绪、距离感和说话人的态度。
主题
最受欢迎
本章全部Japanese Slang(80)
- もぐもぐ もぐもぐ 嚼嚼——形容吃东西时咀嚼的声音和动作,常用于描述可爱地、满足地吃东西的样子。
- ゴロゴロ ごろごろ 懒洋洋地躺着无所事事;也用于形容隆隆声(打雷、肚子叫)或猫咪发出的呼噜声。
- キラキラ きらきら 闪闪发光、亮晶晶的。也用来比喻充满正能量、光鲜亮丽的人。
- フワフワ ふわふわ 蓬松柔软、轻飘飘的。用于形容质感、食物,也可比喻人心不在焉、迷迷糊糊的状态。
- ペコペコ ぺこぺこ 饿得不行(饥肠辘辘);也用来形容不停地点头哈腰、卑躬屈膝的样子。
- ガツガツ がつがつ 狼吞虎咽地吃东西。也用来形容拼命追求某样东西——金钱、成功或恋爱对象。
- ジロジロ じろじろ 无礼地盯着看,上下打量别人,令人不舒服地注视。
- ニコニコ にこにこ 笑容满面、开心地微笑,带着发自内心的温暖和满足感。
- バタバタ ばたばた 手忙脚乱、忙得团团转、焦头烂额。也用于模拟拍打或噼里啪啦的声音。
- ダラダラ だらだら 懒懒散散、拖拖拉拉地无所事事;没完没了地拖延;也形容汗水或液体不停地流淌。
- ボーッと ぼーっと 发呆、走神、放空,眼神涣散地什么也不想。
- ウキウキ うきうき 心情雀跃、兴高采烈、开心得抑制不住——一种轻快活泼的愉悦感。
- ソワソワ そわそわ 心神不宁、坐立不安,因为期待、紧张或兴奋而无法安静下来。
- メソメソ めそめそ 呜呜咽咽、抽抽搭搭地哭,带有可怜兮兮、自怨自艾的感觉。
- シクシク しくしく 默默地啜泣、轻声哭泣,带着真切的悲伤。
- ゲラゲラ げらげら 放声大笑、哈哈大笑、毫无顾忌地狂笑。
- クスクス くすくす 偷偷地笑、捂嘴窃笑,或者努力忍住笑意时发出的笑声。
- ニヤニヤ にやにや 坏笑、暗自窃喜、露出意味深长或让人发毛的笑容。
- プンプン ぷんぷん 明显地生气、赌气,但带有一种可爱的嘟嘴撒娇感。也用来形容气味很浓。
- カンカン かんかん 勃然大怒、怒火中烧——比一般的生气严重得多。
- オドオド おどおど 畏畏缩缩、胆怯紧张,在社交场合明显缺乏自信。
- ビクビク びくびく 形容人提心吊胆、容易受惊,或长期处于恐惧和焦虑之中。
- ヘトヘト へとへと 精疲力竭,体力和精力全部耗尽——彻底累垮了。
- クタクタ くたくた 累得瘫软、疲惫不堪。也可以形容物品松垮变形、蔬菜煮得软烂。
- ヨロヨロ よろよろ 踉踉跄跄、摇摇晃晃,像要摔倒一样走不稳。
- フラフラ ふらふら 头晕目眩、站不稳;也指漫无目的地闲逛;或形容人做事没定性。
- テキパキ てきぱき 做事干脆利落、高效果断——毫不拖泥带水地把事情办好。
- キビキビ きびきび 动作干脆利索、精神抖擞、充满活力——每个动作都干净利落。
- モタモタ もたもた 做事磨蹭、笨手笨脚——简单的事情拖拖拉拉半天做不好。
- グズグズ ぐずぐず 磨磨蹭蹭、犹犹豫豫、拖拖拉拉。也可以形容鼻子堵塞不通。
- サクサク さくさく 酥脆的口感(如天妇罗、饼干)。也用来形容事情进展顺利高效。
- パリパリ ぱりぱり 脆脆的、咔嚓作响——特指海苔、薯片、春卷皮等薄脆食物那种清脆的口感。
- ネバネバ ねばねば 黏糊糊、滑溜溜——像纳豆、秋葵、山药、裙带菜芽那样的黏滑口感。
- トロトロ とろとろ 入口即化、浓稠绵滑——形容丰腴顺滑的口感在舌尖融化的感觉。
- モチモチ もちもち Q弹软糯、有嚼劲——像麻糬、乌冬面或好面包那样的弹牙口感。
- カリカリ かりかり 嘎嘣脆——像面包丁、仙贝、脆培根那样的酥脆口感。也有焦躁不安的意思。
- ジュワッと じゅわっと 汁水迸发、满口鲜香——咬下去的一瞬间浓郁的汁水在口中四溢的感觉。
- ホカホカ ほかほか 热腾腾、刚出锅——新鲜出炉的食物散发着令人安心的温暖。也形容身体暖洋洋的。
- ヒンヤリ ひんやり 凉丝丝、沁人心脾——大热天里凉风拂面或冰凉甜品带来的那种惬意清凉。
- ポカポカ ぽかぽか 暖洋洋、暖融融——阳光、暖气或身体内在散发出的那种舒适温暖。
- ジメジメ ジメジメ 潮湿闷热、黏黏糊糊——空气中弥漫着水汽的那种令人不适的潮闷感。
- カラカラ カラカラ 形容极度干燥或干渴的状态——用于描述天气、嗓子或任何完全干透的东西。
- ツルツル ツルツル 形容光滑、滑溜或有光泽的表面——从抛光的地板、丝滑的皮肤到顺滑地吸面条都可以用。
- ザラザラ ザラザラ 形容粗糙、粗涩或有颗粒感的质地——与光滑恰恰相反。
- ベタベタ ベタベタ 形容黏糊糊的东西——从出汗的皮肤、洒出的饮料到过度亲昵的情侣都能用。
- ヌルヌル ヌルヌル 形容黏滑的质感——在游戏/科技圈的俚语中也指丝般流畅的帧率。
- ガタガタ ガタガタ 咣当咣当的晃动声——也用来指抱怨或唠叨。
- ギシギシ ギシギシ 木头、地板、床或其他结构受压时发出的吱嘎声。
- ガチャガチャ ガチャガチャ 叮叮当当的嘈杂声——也是扭蛋机的名称。
- バキバキ バキバキ 咔嚓折断的声音——现代俚语中也指肌肉线条分明、身材超棒。
- メキメキ メキメキ 快速且显著地进步或提升——肉眼可见地在升级。
- グングン グングン 稳健而有力地前进、增长或加速——势不可挡地推进。
- ジワジワ ジワジワ 逐渐蔓延、慢慢加强,或者越品越有味道的感觉。
- ドンドン ドンドン 接连不断地快速推进——也是沉重敲击或打鼓的声音。
- パッと ぱっと 突然间、一瞬间——某事物忽然出现或发生。
- サッと さっと 干净利落地一下子完成——毫不犹豫地高效行动。
- ジッと じっと 目不转睛地凝视,或者一动不动地待着——表示高度集中或默默忍耐。
- チラチラ チラチラ 偷偷反复瞄,悄悄地窥视——也形容小雪纷飞或光线闪烁的样子。
- キョロキョロ キョロキョロ 东张西望,到处张望——通常暗示紧张不安或迷路了。
- ウロウロ ウロウロ 漫无目的地晃来晃去——闲逛或不安地来回踱步。
- ブツブツ ブツブツ 嘴里嘟嘟囔囔地抱怨——也形容疙疙瘩瘩、起小疙瘩的质地。
- ペラペラ ペラペラ 形容说某种语言非常流利——也用来描述像廉价纸张或布料那样又薄又软的东西。
- グダグダ グダグダ 拖拖拉拉、乱七八糟,事情毫无重点地拖延下去,或者在一团混乱中彻底崩盘。
- ウジウジ ウジウジ 优柔寡断、犹犹豫豫,或者对某件事纠结半天却不采取行动。
- ネチネチ ネチネチ 阴阳怪气地反复唠叨,或者翻旧账、不依不饶地指责过去的错误。
- チクチク チクチク 刺刺扎扎的感觉——从扎人的毛衣到针刺,再到言语上暗戳戳地扎人。
- ズキズキ ズキズキ 一跳一跳的抽痛——那种跟着心跳节奏一阵阵发作的疼痛。
- ガンガン ガンガン 头痛欲裂的锤击感,或者做事全力以赴、毫不保留地猛干。
- ムカムカ ムカムカ 恶心反胃——同时也常用来形容怒火上涌、越想越气的感觉。
- クラクラ クラクラ 头晕目眩、天旋地转——眼前的世界在打转的感觉。
- ゲッソリ ゲッソリ 面容憔悴、形销骨立——因为过度劳累、生病或压力而明显消瘦、精气神全无的样子。
- スッキリ スッキリ 神清气爽、豁然开朗——解决了某件事或清理完毕后那种舒畅通透的感觉。
- シャキッと しゃきっと 利利索索、精神抖擞——形容打起精神、或者口感爽脆清新的状态。
- グッタリ グッタリ 精疲力竭、瘫软无力——一点力气都不剩,像泄了气的皮球一样。
- ぐちゃぐちゃ ぐちゃぐちゃ 乱七八糟、一团糟——东西搅在一起、揉作一团,或者完全处于混乱状态。
- ピカピカ ピカピカ 闪闪发光、亮晶晶——形容擦得锃亮的东西或崭新的物品。
- モヤモヤ モヤモヤ 心里堵堵的、说不清道不明的不痛快——一种模糊的烦躁、不安或困惑,但又说不出到底是怎么回事。
- アタフタ アタフタ 手忙脚乱、慌里慌张——被突发状况打个措手不及后的忙乱挣扎。
- オロオロ オロオロ 不知所措、六神无主——在危急或困惑的局面下干站在那里不知道怎么办。
- ゾクゾク ゾクゾク 一阵酥麻窜过脊背——可能来自兴奋、寒冷、恐惧或期待。
在 WordLoci 上练习
在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。