Money & Shopping
Japanese slang for money, spending, bargains, and consumer culture
简介
这一章聚焦“Money & Shopping”相关的日语俚语和口语说法,帮助你听懂年轻人聊天、社交媒体和流行文化里真正常出现的表达。
重点不只是字面意思,而是这些词带出来的情绪、距离感和说话人的态度。
主题
最受欢迎
本章全部Japanese Slang(80)
- 課金 かきん 氪金;在手游和抽卡游戏中花真金白银进行内购。
- ぼったくり ぼったくり 宰客;商品或服务被离谱地高价收费。
- 爆買い ばくがい 疯狂扫货;大量购物,最初用来描述中国游客在日本的购物行为。
- 衝動買い しょうどうがい 冲动消费;不是出于需要,而是一时冲动做出的非计划性购买。
- 散財 さんざい 大手大脚花钱;不计后果地在非必需品上挥金如土,常带有痛快或心虚的语气。
- 浪費 ろうひ 浪费;把钱花在没什么价值的东西上,白白糟蹋。
- 節約 せつやく 省钱;在日常生活中节约开支、精打细算。
- 貯金 ちょきん 存钱;把钱存进银行账户或为某个目标攒钱。
- 投資 とうし 投资;把钱投入股票、基金或其他金融产品以实现财富增长。
- NISA ニーサ 日本的免税投资账户制度,类似于英国的ISA或美国的Roth IRA。
- iDeCo イデコ 日本的个人型确定缴费养老金制度,缴费可享受税前扣除,用于退休储蓄。
- 積み立て つみたて 定期定额投资;通过每月系统性地自动买入来进行平均成本投资。
- ポイ活 ポイかつ 积分活动;通过策略性地使用信用卡、APP和购物路线来最大化积累积分的爱好。
- ペイ活 ペイかつ 移动支付优化;通过策略性地使用手机支付来最大化获取返现奖励和促销优惠。
- キャッシュレス キャッシュレス 无现金支付方式,包括信用卡、手机支付和电子货币;不使用实体现金的生活方式。
- QR決済 キューアールけっさい 二维码支付;以PayPay等APP为代表的、在日本占主导地位的无现金支付方式。
- PayPay ペイペイ 日本最主流的手机支付APP,由软银/Z控股旗下运营,用于二维码支付。
- メルカリ メルカリ 日本最大的跳蚤市场APP,用于个人之间买卖二手物品。
- 転売ヤー てんばいヤー 黄牛;专门抢购热门商品然后加价倒卖牟利的人。
- せどり せどり 倒买倒卖;在实体店低价淘货然后在网上高价转卖赚差价的做法。
- 限定品 げんていひん 限定品;仅限量发售或限时供应的商品。
- コラボ商品 コラボしょうひん 联名商品;由两个品牌、角色或IP合作推出的产品。
- 廃課金 はいかきん 疯狂氪金;在手游抽卡中投入毁灭性的巨额金钱——重度氪金玩家级别的消费。
- 微課金 びかきん 在手游中少量氪金;偶尔花小钱进行游戏内购。
- 無課金 むかきん 完全免费玩游戏;在手游中一分钱真金白银都不花,纯白嫖。
- 天井 てんじょう 抽卡游戏中的保底机制上限;保证抽到当期角色所需的最大抽数。
- リセマラ リセマラ 反复创建新账号来刷抽卡游戏的初始角色,直到抽到最强初始阵容。
- 石 いし 抽卡游戏中的付费货币'宝石'或'水晶',用于抽取角色和道具。
- サブスク貧乏 サブスクびんぼう 因为订阅了太多订阅制服务而导致经济紧张。
- 値上げ ねあげ 涨价;提高商品或服务的价格,尤其是影响日常生活时。
- インフレ インフレ 通货膨胀;生活成本持续上涨,购买力随时间下降。
- 実質値上げ じっしつねあげ 变相涨价;价格不变但减少分量或降低品质——一种隐性提价。
- 貧困 ひんこん 贫困;严重的经济困难和无法满足基本生活需求的状态。
- 格差 かくさ 差距或不平等,尤其指社会群体之间的贫富差距和经济不平等。
- ワーキングプア ワーキングプア 在职贫困;虽然全职工作但因低工资仍然无法摆脱贫困的人群。
- 闇バイト やみバイト 黑工或非法兼职,通常通过社交媒体招募,涉及诈骗或盗窃等犯罪活动。
- お金の教育 おかねのきょういく 金融素养教育;教人们学习理财、投资和个人财务管理。
- マネーリテラシー マネーリテラシー 理财素养;做出明智财务决策所需的知识和技能。
- 老後2000万 ろうごにせんまん 引发争议的说法:日本退休人员在养老金之外还需要2000万日元储蓄才能安享晚年。
- 年金 ねんきん 公共养老金制度;来自政府和雇主养老金计划的退休收入。
- クーポン クーポン 优惠券或折扣码,用于购物、餐饮或线上消费。
- タイムセール タイムセール 限时抢购或限时折扣,通常只持续几个小时。
- 福袋 ふくぶくろ 福袋;新年期间出售的神秘礼袋,装有随机商品组合,总价值高于售价。
- 初売り はつうり 新年首卖,零售店在1月1日至3日期间举行的特卖活动,提供特价商品和福袋。
- ブラックフライデー ブラックフライデー 黑色星期五;源自美国的购物节,现已在日本广泛流行,每年11月下旬各大商家推出大幅折扣。
- Amazonセール アマゾンセール 亚马逊促销活动,包括Prime Day、限时特卖和各种季节性折扣活动。
- 楽天経済圏 らくてんけいざいけん 乐天经济圈;通过使用乐天旗下多种服务来最大化积分回馈和省钱的策略。
- ふるさと納税 ふるさとのうぜい 故乡纳税制度,纳税人可以向任意地方政府捐赠,以获得当地特产回礼和税收减免。
- 確定申告 かくていしんこく 年度报税;向税务部门申报收入和支出的过程,自由职业者和有副业收入的人必须办理。
- 推し活費 おしかつひ 追星花费;为支持和应援自己喜爱的偶像、角色或明星所投入的金钱。
- グッズ代 グッズだい 周边花费;购买与兴趣爱好相关的官方或同人周边商品所花的钱。
- 遠征費 えんせいひ 远征费用;为去外地参加演唱会、活动或体育赛事而产生的交通和住宿费用。
- ワリカン ワリカン AA制;一群人均摊账单,不管各自点了什么都平均分摊。
- おごり おごり 请客;替别人买单吃饭、喝酒或购物,作为一种慷慨的表示。
- お車代 おくるまだい 车马费;作为礼节给远道而来参加婚礼、活动或演出的客人的交通补贴。
- ご祝儀 ごしゅうぎ 礼金;在婚礼、新生儿等喜庆场合用装饰信封包的贺礼钱。
- ご祝儀貧乏 ごしゅうぎびんぼう 礼金破产;因为短期内参加太多婚礼送礼金而导致经济拮据的状态。
- シェアハウス シェアハウス 合租房;租客各自租住独立房间,但共用厨房、客厅和卫生间等公共空间。
- 家賃 やちん 月租;住房的月租金,是日本城市生活中最大的固定支出之一。
- 固定費 こていひ 固定支出;不随使用量变化的每月固定开销,如房租、保险、订阅服务和手机费。
- 変動費 へんどうひ 可变支出;每月金额波动不定的开销,如餐饮、娱乐、服装和日常消费。
- 家計簿 かけいぼ 家计簿;用于记录和分类日常收支的家庭账本或记账日记。
- お金が飛ぶ おかねがとぶ 钱长翅膀飞了;形容钱不知不觉间飞速消失的表达。
- カツカツ カツカツ 经济上勉强度日;月光族,几乎没有任何经济缓冲,活得紧巴巴的。
- 金欠 きんけつ 手头紧、没钱花——一种暂时性的零花钱告罄状态。
- 借金 しゃっきん 债务;借来的、需要偿还的钱——在日本社会背负着沉重的社会污名。
- リボ払い リボばらい 信用卡循环还款,无论总余额多少每月只还固定金额——被普遍认为是危险的债务陷阱。
- 詐欺 さぎ 诈骗、欺诈——也被夸张地用来形容某样东西好到或者与预期差别大到像是在骗人。
- 情弱ビジネス じょうじゃくビジネス 专门坑信息素养低的人的生意——利用不懂行的人来赚钱的商业模式。
- マルチ商法 マルチしょうほう 传销——一种在日本被普遍视为掠夺性的商业模式。
- お得 おとく 划算;物超所值——淘到便宜好货时那种满足感。
- プライスレス プライスレス 无价的;价值超越金钱——买不到的体验或感受。
- 100均 ひゃっきん 百元店;大多数商品价格在100日元左右的商店,如大创、Seria、Can★Do等。
- 即ポチ そくポチ 冲动一键下单;不加思考地瞬间点击购买按钮。
- 値段設定バグ ねだんせっていバグ 价格便宜到令人难以置信,仿佛定价系统出了bug——用来赞美极其划算的商品。
- 沼課金 ぬまかきん 对沉迷的爱好、游戏或兴趣无止境地花钱——陷入消费沼泽。
- サイレント値上げ サイレントねあげ 隐性涨价,即商品分量或大小缩水而标价不变或几乎不变的偷偷涨价行为。
- 新NISA しんニーサ 2024年推出的日本全新免税投资账户制度,在年轻投资者中引发了巨大的热潮。
- コスパ最強 コスパさいきょう 性价比之王;极致的物超所值——对商品价格与品质比的最高赞美。
- ラテマネー ラテマネー 拿铁钱;像咖啡这样每天看似微不足道的小额支出,但长期累积下来金额惊人。
在 WordLoci 上练习
在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。