Criticism & Complaints
Japanese slang for expressing disapproval, annoyance, and criticism
简介
这一章聚焦“Criticism & Complaints”相关的日语俚语和口语说法,帮助你听懂年轻人聊天、社交媒体和流行文化里真正常出现的表达。
重点不只是字面意思,而是这些词带出来的情绪、距离感和说话人的态度。
主题
最受欢迎
本章全部Japanese Slang(80)
- ダサい ダサい 土气、不酷、老土——用来批评某人的穿着、行为或审美感觉完全跟不上潮流。
- キモい キモい 恶心、瘆人、令人作呕——直白地表达对被认为令人反感的事物或人的厌恶。
- ウザい ウザい 烦人、讨厌、恼人——用来表达对缠着你不放的人或事的不耐烦。
- イタい イタい 令人尴尬、不自量力——形容一个人痛苦地缺乏自知之明,完全意识不到自己有多别扭或脱节。
- しょうもない しょうもない 无聊透顶、毫无意义、蠢——表示某件事不值得任何人花时间或关注。
- クソ クソ 烂透了、该死、狗屎——一个粗俗的程度副词和万能的表达轻蔑或沮丧的用语。
- 微妙 びみょう 一般般、不怎么样、微妙——用一种模糊委婉的方式表示某件事令人失望或不尽如人意。
- ハズレ ハズレ 踩雷、失望、不如预期——指未能达到期望的东西,比如糟糕的购物或令人失望的体验。
- 地雷 じらい 地雷——表面看起来正常,实则是隐藏的灾难的事物或人。
- オワコン オワコン 过气了、凉了、巅峰已过——宣布某事物(或某人)已经到达顶峰,不再有存在感。
- ゴミ ゴミ 垃圾、废物、毫无价值——一种严厉的侮辱,宣告某物(或某人)完全没有任何价值。
- 雑魚 ざこ 菜鸡、废物、新手——轻蔑地说某人技术差得可怜或微不足道。
- にわか にわか 跟风粉、伪粉丝——指假装对某件刚接触的事物很了解的人。
- ナメてる ナメてる 瞧不起人、不当回事——暗示带有轻蔑的低估。
- 調子乗る ちょうしのる 飘了、得意忘形、翘尾巴——在一点小成功后就表现得很嚣张。
- うるさい うるさい 吵死了、闭嘴、别烦了——用来叫人安静或表达对他人不断干涉的烦躁。
- KY ケーワイ 不会看气氛——形容一个人对社交氛围毫无察觉,说出或做出不合时宜的事。
- ドケチ ドケチ 超级抠门、极度吝啬——对花钱不合理地小气的人的加重侮辱。
- セコい セコい 小气、抠搜、卑鄙——形容行为小肚鸡肠或不正当地占小便宜,令人鄙视。
- やらかす やらかす 搞砸了、犯了蠢、闯了祸——指本可避免的失误且带来后果。
- ポンコツ ポンコツ 没用、笨手笨脚或破破烂烂——用来亲昵或批评地形容一个可爱的废柴。
- アホ アホ 笨蛋、傻瓜或蠢货——一种直白但有时带有亲昵感的骂人话。
- バカ バカ 笨蛋、白痴或傻瓜——日语中最基本、最广为人知的骂人蠢的词。
- ありえない ありえない 不可思议、太离谱或完全无法接受——表达对某事的难以置信和愤慨。
- 意味不明 いみふめい 莫名其妙或完全无法理解——用来否定某件事情毫无逻辑可言。
- イミフ イミフ 莫名其妙——源自网络的意味不明缩写,用来轻蔑地否定某事完全无法理解。
- ドヤ顔 ドヤがお 得意脸或自鸣得意的表情——当一个人觉得自己干了件了不起的事时露出的那种表情。
- 上から目線 うえからめせん 居高临下或俯视别人——形容一种说话时仿佛自己高人一等的态度。
- マウント マウント 炫耀、压人一头或争高下——通过吹嘘或暗示来确立自己的优越感。
- ナルシスト ナルシスト 自恋狂或过度自我迷恋的人——尤其指对自己的外貌或能力过分沉迷。
- 自意識過剰 じいしきかじょう 过度自我意识或自视过高——总觉得所有人都在看自己或在意自己的人。
- 痛々しい いたいたしい 尴尬到看不下去或让人替他难受——形容一个人的行为尴尬到让旁人产生强烈的二手尴尬。
- サムい サムい 冷场、尬或无聊透顶——形容一个笑话或搞笑尝试彻底失败。
- スベる スベる 冷场或笑话没人笑——形容试图搞笑却彻底失败的那个瞬间。
- 引く ひく 退缩、吓到或被吓退——形容遇到令人不适的事物时本能地后退的反应。
- ないわ ないわ 不行、绝对不行或完全不考虑——一种直白的否定,表示某事完全不可接受。
- ありえん ありえん 不可思议或不可能——ありえない的加强语气缩写形式,表达更强烈的难以置信。
- 最悪 さいあく 最糟糕的或糟糕透顶——当事情坏到不能再坏时脱口而出的感叹词。
- 終わってる おわってる 完蛋了、没救了或毫无希望——宣告某事或某人已经没有未来或翻身的可能。
- 詰んだ つんだ 将军了、完蛋了或彻底没辙了——宣告一个已经毫无出路的绝望处境。
- 闇 やみ 黑暗的、可疑的、令人不安的——用来形容道德败坏、不正当或深层有问题的事物。
- 闇が深い やみがふかい 水很深、背后大有文章——暗示某个情况或某个人隐藏着层层腐败或创伤。
- ブラック ブラック 剥削的、有毒的——形容工作条件恶劣、无偿加班和压榨员工的企业或环境。
- パワハラ パワハラ 职权骚扰——上级在职场中欺凌或滥用权力,包括恐吓、过度要求和言语侮辱。
- モラハラ モラハラ 精神骚扰——情感上或心理上的虐待,常见于恋爱关系或家庭环境中。
- セクハラ セクハラ 性骚扰——在职场或社交场合中不受欢迎的带有性意味的言论、挑逗或行为。
- 老害 ろうがい 老害——指因固守过时观念、拒绝改变并阻碍年轻人发展而造成问题的老年人。
- ガイジ ガイジ 一个极具攻击性的侮辱性词汇,意为脑残或行为极其愚蠢——源自一个残障相关术语的缩写。受到强烈谴责。
- エアプ エアプ 键盘侠、纸上谈兵——指对自己完全没有实际经验的事情高谈阔论、假装内行的人。
- 知ったかぶり しったかぶり 不懂装懂——明明不知道却假装很了解,装出一副很有学问的样子。
- 嘘松 うそまつ 一看就是编的——揭穿某个故事是捏造的或太假了,意思就是'假的吧'。
- 盛る もる 夸张、美化——把故事、照片或说法弄得比实际更厉害、更戏剧化。
- ブス ブス 丑——一个非常粗鲁和直接的外貌侮辱,主要针对女性。
- デブ デブ 胖子——一个直白粗鲁的针对体型的侮辱。
- チー牛 チーぎゅう 典型的宅男书呆子——形容看起来会在快餐店怯生生地点一份芝士牛肉盖饭的人。
- 陰キャ いんキャ 阴角、内向孤僻——对被认为安静、不合群、缺乏社交能力或魅力的人的负面标签。
- コミュ障 コミュしょう 社恐——形容不擅长沟通、连基本社交互动都很吃力的人。
- 黒歴史 くろれきし 黑历史——过去那些让人尴尬的事件、阶段或作品,是一个人拼命想要忘掉的东西。
- 痛車 いたしゃ 痛车——贴满大幅动漫角色贴纸和车贴的车辆,非宅圈的人觉得辣眼睛,但在宅文化中备受推崇。
- 量産型 りょうさんがた 量产型、千篇一律——形容跟别人一模一样、完全没有个性的人或事物。
- ミーハー ミーハー 追赶潮流的人——容易被流行事物影响,什么热门就跟什么,但缺乏深入的兴趣或了解。
- ステマ ステマ 隐性营销——伪装成真实推荐或评价的隐蔽广告。
- やる気ない やるきない 毫无干劲、完全提不起精神——表达彻底缺乏动力或做任何事的意愿。
- 手抜き てぬき 偷工减料——以懒散、敷衍的方式做事,跳过该有的努力来省时省力。
- 適当 てきとう 马虎、草率、敷衍——做事不认真不用心。令人困惑的是,在正式语境中它也可以表示'合适的'。
- クレーマー クレーマー 惯性投诉者、恶意顾客——指蛮不讲理地向工作人员大肆投诉、提出过分要求的人。
- モンペ モンペ 怪兽家长——蛮横无理、对学校和老师提出荒唐要求的家长。
- ウケ狙い ウケねらい 刻意搞笑——形容一个人明显而刻意地想要引人发笑,方式令人尴尬或太过明显。
- 空回り からまわり 白忙活——付出了努力却毫无成果甚至适得其反,拼命努力却完全没有进展。
- イキる イキる 逞强、炫耀、嚣张——形容一个人自大地装腔作势、说大话,超出了自己的实际地位或能力。
- ぶりっ子 ぶりっこ 装可爱、做作——指一个人(通常是女性)故意装出天真、无助、可爱的样子来获取关注或操控他人。
- あざとい あざとい 心机可爱——刻意而有策略地展现魅力,看起来有心机但往往很有效。
- こじらせ こじらせ 想太多、性格别扭——指一个人在心理上把自己搞得很复杂,通常是在恋爱、自我认同或自我价值方面。
- やばくない? やばくない 这不是很糟糕吗?——用反问的方式表达某事有问题、令人担忧或不可接受。
- 草も生えない くさもはえない 笑都笑不出来——字面意思是'连草都不长了',表示事情糟糕到或无聊到连笑的力气都没有。
- ゴミカス ゴミカス 垃圾渣滓——将两个表示毫无价值的词组合在一起的极端复合侮辱,表达最大程度的蔑视。
- カス カス 渣滓、废物——一个严厉的侮辱词,表示某人或某物是最低劣的,像沉淀物或残渣一样。
- 地獄絵図 じごくえず 人间地狱、修罗场——形容混乱不堪、惨不忍睹的场面,就像佛教中描绘地狱的画卷。
- ヘイト ヘイト 仇恨、敌意——针对某人或某事的攻击性负面情绪,尤其在网络上。在游戏中也指仇恨值/威胁值。
- 目が死んでる めがしんでる 眼神涣散、死鱼眼——形容一个人的眼神完全没有生气,通常是因为疲惫、绝望或被工作和生活压垮了。
在 WordLoci 上练习
在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。