より・のほか(に)(は)~ない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal よりほかないyori hoka nai
读法 よりほかない
罗马字 yori hoka nai
结构 Verb dictionary form + よりほか(に)(は)ない / Noun + のほか(に)(は)ない
汉字拆解 他/外 (ほか) — other, outside

含义

一个表示除了做某事之外别无选择的短语。意为'只好……''唯一的选择是……',表达一种无奈但坚定的决心。

よりほかない和のほかない都表示说话者认为没有其他可行的选择。より是古典助词,意为'除了……之外',ほか(他/外)意为'其他'。与ない组合后构成'除此之外没有别的了'的含义。该句型常带有一种无奈的语气——说话者可能并不想采取该行动,但承认这是唯一可行的选择。它可以接在动词原形后(行くよりほかない),也可以接在名词后(これのほかに方法はない)。变体形式包括よりしかたがない和よりほかにしようがない。与较为中性的~しかない相比,よりほかない更具文学性和强调意味。加上は或に会稍微调整强调的侧重点,但不改变核心含义。

例句

  1. 契約の条件が合わない以上、辞退するよりほかない。 既然合同条件不合适,只好婉拒了。
  2. ここまで来たら、最後までやり遂げるよりほかにない。 事已至此,只好坚持到最后完成了。
  3. 当面の間、経費を削減するよりほかに方法がない。 当前除了削减经费之外别无他法。

用法指南

语境: written, spoken, formal

语气: resigned

正确说法

  • 既然预算批不下来,只好缩小计划了。
  • 由于证据不充分,只好释放嫌疑人。
  • 下定决心除了靠自己解决之外别无他路。

错误说法

  • 遊ぶよりほかない楽しい。(在ほかない后添加肯定修饰语——该短语必须在句末结束从句) → 遊ぶよりほかに楽しみがない。
  • よりほかない帰る。(语序颠倒——动词应出现在よりほかない之前) → 帰るよりほかない。

起源与历史

より comes from classical Japanese where it functioned as a comparative particle and also as 'from' or 'other than.' ほか (外/他) means 'outside' or 'other.' The combination よりほかない has been used since the Edo period to express the absence of alternatives, echoing the classical construction ~よりほかに道なし.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复