より・のほか(に)(は)~ない
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
formal
よりほかないyori hoka nai
读法
よりほかない
罗马字
yori hoka nai
结构
Verb dictionary form + よりほか(に)(は)ない / Noun + のほか(に)(は)ない
汉字拆解
他/外 (ほか) — other, outside
含义
一个表示除了做某事之外别无选择的短语。意为'只好……''唯一的选择是……',表达一种无奈但坚定的决心。
よりほかない和のほかない都表示说话者认为没有其他可行的选择。より是古典助词,意为'除了……之外',ほか(他/外)意为'其他'。与ない组合后构成'除此之外没有别的了'的含义。该句型常带有一种无奈的语气——说话者可能并不想采取该行动,但承认这是唯一可行的选择。它可以接在动词原形后(行くよりほかない),也可以接在名词后(これのほかに方法はない)。变体形式包括よりしかたがない和よりほかにしようがない。与较为中性的~しかない相比,よりほかない更具文学性和强调意味。加上は或に会稍微调整强调的侧重点,但不改变核心含义。
例句
- 契約の条件が合わない以上、辞退するよりほかない。 既然合同条件不合适,只好婉拒了。
- ここまで来たら、最後までやり遂げるよりほかにない。 事已至此,只好坚持到最后完成了。
- 当面の間、経費を削減するよりほかに方法がない。 当前除了削减经费之外别无他法。
用法指南
语境: written, spoken, formal
语气: resigned
正确说法
- 既然预算批不下来,只好缩小计划了。
- 由于证据不充分,只好释放嫌疑人。
- 下定决心除了靠自己解决之外别无他路。
错误说法
- 遊ぶよりほかない楽しい。(在ほかない后添加肯定修饰语——该短语必须在句末结束从句) → 遊ぶよりほかに楽しみがない。
- よりほかない帰る。(语序颠倒——动词应出现在よりほかない之前) → 帰るよりほかない。
起源与历史
より comes from classical Japanese where it functioned as a comparative particle and also as 'from' or 'other than.' ほか (外/他) means 'outside' or 'other.' The combination よりほかない has been used since the Edo period to express the absence of alternatives, echoing the classical construction ~よりほかに道なし.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复