平心而论
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
píng xīn ér lùn
拼音
píng xīn ér lùn
汉字拆解
平心 (calm the heart) + 而论 (and discuss) -> judge calmly and fairly.
含义
To speak fairly after setting emotions aside.
It introduces a balanced view, often before mild agreement or criticism. It sounds more literary than many internet phrases but is still natural in modern commentary.
例句
- 平心而论,他这次发挥不错。
- 平心而论,价格确实偏高。
- 平心而论,这个改动有必要。
用法指南
语境: reviews, debate, work discussion
语气: fair-minded, reflective
正确说法
- 平心而论,他这次发挥不错。
- 平心而论,价格确实偏高。
错误说法
- Do not use it before a purely emotional rant; it promises fairness.
常见错误
- Do not use it before a purely emotional rant; it promises fairness.
起源与历史
A traditional idiomatic expression used in modern reviews and discussions.
文化背景
时代: 2020s
世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials
社会背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters
地区说明: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复