平心而论

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual píng xīn ér lùn
拼音 píng xīn ér lùn
汉字拆解 平心 (calm the heart) + 而论 (and discuss) -> judge calmly and fairly.

含义

To speak fairly after setting emotions aside.

It introduces a balanced view, often before mild agreement or criticism. It sounds more literary than many internet phrases but is still natural in modern commentary.

例句

  1. 平心而论,他这次发挥不错。
  2. 平心而论,价格确实偏高。
  3. 平心而论,这个改动有必要。

用法指南

语境: reviews, debate, work discussion

语气: fair-minded, reflective

正确说法

  • 平心而论,他这次发挥不错。
  • 平心而论,价格确实偏高。

错误说法

  • Do not use it before a purely emotional rant; it promises fairness.

常见错误

  • Do not use it before a purely emotional rant; it promises fairness.

起源与历史

A traditional idiomatic expression used in modern reviews and discussions.

文化背景

时代: 2020s

世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials

社会背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters

地区说明: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复