包袱

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual bāo fu
拼音 bāo fu
汉字拆解 包袱 (bundle) -> a wrapped joke that is opened at the punchline.

含义

The setup or punchline mechanism of a comic bit.

In comedy talk, 抖包袱 means delivering the punchline. It can also mean baggage in other contexts, so humor context is important.

例句

  1. 这个包袱铺得太明显了。
  2. 演员最后一秒把包袱抖响了。
  3. 短剧的包袱密度很高。

用法指南

语境: comments, group chats, entertainment

语气: technical, amused

正确说法

  • 分析相声笑点时说这个包袱很巧。(Use it for comedy craft.)

错误说法

  • 不看语境就把心理包袱理解成笑点。(包袱 has multiple meanings.)

常见错误

  • Assuming it means only burden; in humor it is a joke device.

起源与历史

From Chinese comic performance vocabulary, especially 相声 stagecraft.

文化背景

时代: 2010s-2020s

世代: Students, Gen Z, and young office workers

社会背景: Urban internet users

地区说明: Important in Mainland stand-up, sketches, 相声, and comedy-review language.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复