包袱
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
bāo fu
拼音
bāo fu
汉字拆解
包袱 (bundle) -> a wrapped joke that is opened at the punchline.
含义
The setup or punchline mechanism of a comic bit.
In comedy talk, 抖包袱 means delivering the punchline. It can also mean baggage in other contexts, so humor context is important.
例句
- 这个包袱铺得太明显了。
- 演员最后一秒把包袱抖响了。
- 短剧的包袱密度很高。
用法指南
语境: comments, group chats, entertainment
语气: technical, amused
正确说法
- 分析相声笑点时说这个包袱很巧。(Use it for comedy craft.)
错误说法
- 不看语境就把心理包袱理解成笑点。(包袱 has multiple meanings.)
常见错误
- Assuming it means only burden; in humor it is a joke device.
起源与历史
From Chinese comic performance vocabulary, especially 相声 stagecraft.
文化背景
时代: 2010s-2020s
世代: Students, Gen Z, and young office workers
社会背景: Urban internet users
地区说明: Important in Mainland stand-up, sketches, 相声, and comedy-review language.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复