Social Media & Online Culture

Modern Mainland Chinese expressions for social media & online culture

简介

这一章聚焦“Social Media & Online Culture”相关的现代中文流行说法,帮助你听懂网友、朋友和年轻人怎样用更有态度的方式说话。

重点不只是意思本身,还包括这些表达里的幽默感、情绪强度和社交距离。

本章全部Chinese Slang(40)

  1. 蹭热度 cèng rè dù To ride a trending topic for attention or exposure.
  2. 带节奏 dài jié zòu To steer online opinion, frame a discussion, or provoke a wave of reactions.
  3. 评论区 píng lùn qū The comment section where online reactions and discussions gather.
  4. 热搜 rè sōu A trending search topic on a social or search platform.
  5. 网红 wǎng hóng An internet celebrity or person, place, or product made popular online.
  6. 流量 liú liàng Online attention, traffic, or popularity metrics.
  7. 粉丝 fěn sī A fan or follower of a person, account, work, or brand.
  8. 吃瓜群众 chī guā qún zhòng Bystanders watching drama or public events unfold, usually without direct involvement.
  9. 营销号 yíng xiāo hào A content account that chases traffic, hype, or promotional angles.
  10. 云玩家 yún wán jiā Someone who comments on a game without actually playing it, often after only watching videos.
  11. 冲浪 chōng làng To browse the internet and keep up with online culture.
  12. 出圈 chū quān To break beyond a niche circle and become known to a wider audience.
  13. 标题党 biāo tí dǎng Clickbait: content that uses exaggerated or misleading titles to attract views.
  14. 断章取义 duàn zhāng qǔ yì To quote or interpret something out of context.
  15. 爆款 bào kuǎn A viral hit product, post, video, or style.
  16. 小作文 xiǎo zuò wén A long emotional or argumentative post, message, or complaint.
  17. 私域 sī yù Private-domain traffic: user relationships a brand can directly reach and manage.
  18. 公域 gōng yù Public-domain platform traffic that creators or brands do not directly own.
  19. 运营号 yùn yíng hào An account run strategically for traffic, branding, sales, or content operations.
  20. 转评赞 zhuǎn píng zàn Shares, comments, and likes as engagement actions on social platforms.
  21. 弹幕 dàn mù Scrolling viewer comments that appear over a video or livestream screen.
  22. 云围观 yún wéi guān To watch or follow an event remotely online as a spectator.
  23. 二创 èr chuàng Secondary creation: fan edits, remixes, reinterpretations, or derivative works.
  24. 直播间 zhí bō jiān A livestream room or channel where live video and viewer interaction happen.
  25. 种草笔记 zhǒng cǎo bǐ jì A social-media note that makes readers want to buy or try something.
  26. 拔草笔记 bá cǎo bǐ jì A social-media note that discourages readers from buying or trying something.
  27. 信息差 xìn xī chà An information gap that gives one side an advantage.
  28. 评论区见 píng lùn qū jiàn See you in the comments; a prompt to continue discussion below a post.
  29. 热评预定 rè píng yù dìng A comment is so good that it seems destined to become a top comment.
  30. 前排围观 qián pái wéi guān Taking a front-row spot to watch an online event or unfolding discussion.
  31. 图文笔记 tú wén bǐ jì A post built from pictures plus written notes.
  32. 视频号 shì pín hào A video account, often specifically WeChat Channels depending on context.
  33. 直播切片 zhí bō qiè piàn A short clip cut from a livestream for reposting or promotion.
  34. 赛博围观 sài bó wéi guān Watching an event unfold online as a digital bystander.
  35. 算法喂饭 suàn fǎ wèi fàn The algorithm conveniently serves content to users or creators.
  36. 流量密码 liú liàng mì mǎ A topic, format, or trick that reliably attracts online traffic.
  37. 起号 qǐ hào To build a new account from zero toward stable visibility and followers.
  38. 养号 yǎng hào To maintain or warm up an account so it looks active and healthy to a platform.
  39. 矩阵号 jǔ zhèn hào A group of coordinated accounts used as a content or marketing matrix.
  40. 内容农场 nèi róng nóng chǎng A content farm that mass-produces low-quality posts for traffic.
在 WordLoci 上练习

在 WordLoci 通过例句、音频、测验和间隔重复学习。