出风头

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral chū fēng tou
拼音 chū fēng tou
汉字拆解 出 = to emerge; 风 = wind; 头 = head/front = limelight/spotlight

含义

To show off; to seek the limelight; to attract attention to oneself.

Usually carries a negative connotation, suggesting someone is being attention-seeking or overly eager to stand out. Can be neutral in contexts where standing out is appropriate.

例句

  1. 他就是喜欢出风头,什么场合都要发言。
  2. 低调做人,别老想着出风头。
  3. 她不是爱出风头的人,只是这次表现太突出了。

用法指南

语境: social criticism, workplace, everyday

语气: slightly negative

正确说法

  • 他总想出风头,同事们都有些反感。(He always wants to show off, which annoys his colleagues.)
  • 有本事就出风头吧,反正我不在乎。(Go ahead and show off if you've got the skills — I don't care.)

错误说法

  • 他很谦虚地出风头 (Contradictory — 谦虚 and 出风头 are opposites)

起源与历史

Idiom: 出 (to appear) + 风头 (the front of the wind, spotlight). Being at the forefront where the wind blows strongest = center of attention.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复