连⋯⋯都⋯⋯ (even)
含义
The pattern 连...都... is used to express 'even' in Chinese, emphasizing that something unexpected or extreme applies. It highlights a surprising inclusion or exclusion by focusing on the most unlikely element in a situation.
This is one of the most important emphasis patterns in Chinese. 连 marks the element that is surprising or extreme, and 都 (or 也) completes the emphasis. The pattern can be used affirmatively (连小孩都会 — even children can do it) or negatively (连名字都不知道 — doesn't even know the name). The emphasized element always comes between 连 and 都. While 都 is more common, 也 can replace it with a slightly softer tone. This pattern differs from the verb-repeating construction (连看都不看) because here the object, not the verb, is the focus of emphasis. It is widely used in both spoken and written Chinese.
例句
- 这道题连小学生都会做。
- 他连自己的名字都写错了。
- 她忙得连饭都没时间吃。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: emphatic
正确说法
- 这个地方连出租车都很难打到。
- 今天的考试太难了,连学霸都觉得头疼。
- 他连最基本的礼貌都不懂。
错误说法
- 连都他不会游泳。(The emphasized element must appear between 连 and 都, not after 都) → 连他都不会游泳。
- 他都连这个字不认识。(连 must come before the emphasized element — 都 follows it, not the other way around) → 他连这个字都不认识。
起源与历史
连 originally meant 'to connect' or 'to link,' referring to things in succession. Its emphatic use meaning 'even' developed from the idea of including everything in a chain — even the most extreme or unlikely element is connected.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复