就要...了 (about to)
含义
The pattern 就要...了 (jiù yào...le) expresses that something is about to happen very soon. It conveys a sense of imminence, similar to 'be about to' or 'be going to (very soon)' in English.
就要...了 emphasizes that an event is approaching rapidly and often carries a tone of anticipation, urgency, or emotional readiness. A specific time phrase can be placed before 就要 to state exactly when the event will occur, such as 明天就要走了. This pattern is stronger and more immediate than 要...了 alone, because 就 adds a sense of 'as soon as' or 'right away.' Compare with 快要...了, which stresses speed of approach, while 就要...了 can be paired with a definite time. Note that 快要 cannot take a specific time word before it, but 就要 can.
例句
- 火车就要开了,我们快走吧。
- 她下个月就要结婚了。
- 考试就要开始了,大家安静。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: anticipatory
正确说法
- 飞机就要起飞了,请系好安全带。
- 春节就要到了,你买好年货了吗?
- 他们下周就要搬到新房子了。
错误说法
- 快要明天考试了。(快要 cannot be preceded by a specific time word — use 就要 instead when specifying a definite time) → 明天就要考试了。
- 火车就要开。(The sentence-final 了 is required to complete the imminent-future pattern — without it the sentence is grammatically incomplete) → 火车就要开了。
- 我就要了去北京。(了 must come at the end of the sentence, not between 就要 and the verb) → 我就要去北京了。
起源与历史
就 originally meant 'to approach' or 'to go toward,' and 要 means 'to want' or 'will.' Combined with sentence-final 了, the pattern grammaticalized into a near-future marker indicating imminent events, widely used across all registers of modern Mandarin.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复