物の哀れ

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal もののあわれmono no aware
읽는 법 もののあわれ
로마자 mono no aware
한자 분석 物 (mono/butsu) — things, world; 哀 (aware/ai) — pathos, sorrow, pity
발음 /mo.no.no.a.wa.ɾe/

모노노아와레; 사물의 애수; 슬픔과 조용한 감사가 뒤섞인, 사물의 무상함에 대한 씁쓸한 감수성.

특히 헤이안 시대 궁정 문학과 관련된 일본 미학의 근본적인 개념. 학자 모토오리 노리나가(本居宣長)가 18세기에 겐지 이야기와 고전 와카의 감정적 핵심으로 이를 체계화했다. 物の哀れは 아름답고 덧없는 것들—지는 벚꽃, 스러지는 달빛—이 불러일으키는 감정적 반응과, 아무것도 영원하지 않다는 것을 알 때 생기는 부드러운 우수를 포착한다. 와카, 하이쿠, 그리고 일본 고전 산문 대부분에서 규정적인 감수성으로 작용한다.

예문

  1. 散りゆく桜を眺めながら、物の哀れを深く感じた。 흩어지는 벚꽃을 바라보며, 모노노아와레를 깊이 느꼈다.
  2. 物の哀れは日本文学の根底に流れる美意識の一つだ。 모노노아와레는 일본 문학의 근저에 흐르는 미의식 중 하나다.
  3. 源氏物語には物の哀れの精神が作品全体を貫いている。 겐지 이야기에는 모노노아와레의 정신이 작품 전체를 관통하고 있다.

사용 가이드

맥락: classical literature, aesthetics, literary criticism, cultural studies

어조: contemplative, melancholic

기원과 역사

Native Japanese expression: 物 (mono) means things or the world; の (no) is a possessive/connective particle; 哀れ (aware) means pathos, pity, or deep emotional feeling. Together they describe the poignant feeling evoked by things of the world and their transience.

문화적 배경

시대: Heian-Classical

세대: Adult

사회적 배경: Educated

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습