ワンパン

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual ワンパンwanpan
읽는 법 ワンパン
로마자 wanpan
발음 /waɴ.paɴ/

원펀 킬 — 적을 한 방에 처치하거나 한 방에 당하는 것으로, 압도적인 화력이나 허약함을 강조.

ワンパン은 ワン(원)과 パンチ(펀치)를 합친 말로 원펀 녹아웃을 표현한다. 게이밍에서는 한 방에 죽이는 압도적인 공격이나 즉사하는 허약한 적을 모두 묘사한다. 애니메이션 '원펀맨'(ワンパンマン)의 인기가 이 용어를 대중문화에 더욱 정착시켰다. 플레이어들은 자신의 데미지 자랑과 불공평한 적 공격에 대한 불만 모두에 사용한다.

예문

  1. そのボス、ワンパンで倒せたわ。レベル上げすぎたかも。 그 보스, 원펀으로 잡았어. 레벨 너무 올렸나 봐.
  2. え、ワンパンで死んだんだけど?この敵やばくない? 엥, 원펀으로 죽었는데? 이 적 장난 아닌데?
  3. このキャラの火力やばい、雑魚敵全部ワンパンだよ。 이 캐릭 화력 장난 아닌데, 잡몹 전부 원펀이야.

사용 가이드

맥락: gaming, anime fandom, social media, casual conversation

어조: impressed, frustrated, or boastful

올바른 표현

  • 원펀으로 잡을 수 있게 되면 그 던전은 졸업이지 (전부 원킬할 수 있게 되면 그 던전은 졸업이다)
  • 원펀 당하는 게 너무 스트레스라서 레벨 다시 올렸어 (원킬 당하는 게 너무 스트레스라 다시 레벨업하러 갔다)

피해야 할 표현

  • 현실의 폭력에 ワンパン을 쓰면 가볍게 들리므로 피할 것 (현실 폭력에 ワンパン을 사용하면 상황을 경시하는 것처럼 들리므로 피할 것)

흔한 실수

  • Assuming ワンパン always means the player is doing the one-shotting — it equally describes being one-shotted by enemies

기원과 역사

Combination of ワン (one, from English) and パン (punch, shortened from パンチ). Popularised in gaming communities in the 2000s and boosted further by the manga/anime 'One Punch Man' (ワンパンマン) from 2009.

문화적 배경

시대: 2000s gaming, boosted by One Punch Man anime (2015)

세대: Gamers and anime fans (teens-30s)

사회적 배경: Gaming and anime community

지역적 설명: Used across all of Japan in gaming and anime contexts. Widely understood even outside gaming thanks to One Punch Man.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습