ワンパン

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual ワンパンwanpan
読み ワンパン
ローマ字 wanpan
発音 /waɴ.paɴ/

意味

One-shot kill — defeating an enemy or being defeated in a single hit, emphasising overwhelming power or fragility.

ワンパン combines ワン (one) and パンチ (punch) to describe a one-hit knockout. In gaming, it describes either an overpowered attack that kills in one blow or a fragile enemy that goes down instantly. The popularity of the anime 'One Punch Man' (ワンパンマン) further cemented this term in mainstream culture. Players use it both to brag about their damage output and to complain about unfair enemy attacks.

例文

  1. そのボス、ワンパンで倒せたわ。レベル上げすぎたかも。
  2. え、ワンパンで死んだんだけど?この敵やばくない?
  3. このキャラの火力やばい、雑魚敵全部ワンパンだよ。

使い方ガイド

場面: gaming, anime fandom, social media, casual conversation

トーン: impressed, frustrated, or boastful

正しい言い方

  • ワンパンで倒せるようになったらもうそのダンジョン卒業だね (Once you can one-shot everything, you've outgrown that dungeon)
  • ワンパンされるのストレスすぎてレベル上げ直した (Getting one-shotted was so stressful I went back to level up)

避ける言い方

  • 現実の暴力にワンパンを使うと軽く聞こえるので避ける (Avoid using ワンパン for real-world violence — it trivialises the situation)

よくある間違い

  • Assuming ワンパン always means the player is doing the one-shotting — it equally describes being one-shotted by enemies

起源と歴史

Combination of ワン (one, from English) and パン (punch, shortened from パンチ). Popularised in gaming communities in the 2000s and boosted further by the manga/anime 'One Punch Man' (ワンパンマン) from 2009.

文化的背景

時代: 2000s gaming, boosted by One Punch Man anime (2015)

世代: Gamers and anime fans (teens-30s)

社会的背景: Gaming and anime community

地域メモ: Used across all of Japan in gaming and anime contexts. Widely understood even outside gaming thanks to One Punch Man.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復