わかりみ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual わかりみwakarimi
읽는 법 わかりみ
로마자 wakarimi
발음 /wa.ka.ɾi.mi/

공감, 완전 이해 — 상대방의 경험에 깊은 공감과 공유된 이해를 표현하는 말.

わかりみ는 わかる(이해하다)에 접미사 -み를 붙여 명사화한 것으로, '이해의 느낌'이라는 개념을 만들어냅니다. -み 접미사 트렌드(つらみ, うれしみ 등)는 감정에 부드럽고 귀여운 뉘앙스를 더합니다. わかりみ는 단순히 지적으로 동의하는 것이 아니라 감정적 공명을 전달합니다 — 그냥 이해하는 것이 아니라 뼛속까지 느낀다는 뜻입니다.

예문

  1. 金曜の夜が一番幸せっていうのわかりみ。 금요일 밤이 제일 행복하다는 거 와카리미(공감).
  2. 寝たいのに眠れないやつ、わかりみしかない。 자고 싶은데 잠이 안 오는 거, 와카리미밖에 없어.
  3. 推しのためにお金使いすぎるの、わかりみ深い。 최애한테 돈 너무 쓰는 거, 와카리미 깊어.

사용 가이드

맥락: social media, texting, friends

어조: empathetic, cute, relatable

올바른 표현

  • 와카리미가 깊어 (너무 깊이 공감해)
  • 그거 와카리미 있어 (그거 공감돼)

피해야 할 표현

  • 윗사람에게 「わかりみです」는 부자연스러움 (윗사람에게 わかりみです라고 하면 부자연스럽습니다 — 대신 おっしゃる通りです나 共感します를 사용하세요)

흔한 실수

  • Thinking わかりみ is standard grammar — the -み suffix on verbs is slang, not formal Japanese
  • Using it in academic or business writing where it would seem immature

기원과 역사

Part of the -み suffix trend that emerged in the mid-2010s among young internet users. The suffix -み (normally used for taste/flavor words like 甘み) was playfully applied to verbs and adjectives to create cute, emotion-noun hybrids. わかりみ is the most successful example.

문화적 배경

시대: Mid-2010s -み suffix trend

세대: Gen Z

사회적 배경: Youth culture, social media users

지역적 설명: Used across Japan online. Part of a broader trend of adding -み to words for softer, cuter expressions (つらみ, うれしみ, エモみ).

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습