美しすぎる
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
うつくしすぎるutsukushisugiru
읽는 법
うつくしすぎる
로마자
utsukushisugiru
한자 분석
美 (beauty) + しすぎる (too much) — 美しい in its stem form plus the excess suffix
발음
/u.tsu.ku.shi.su.gi.ru/
뜻
너무 아름답다, 눈부시게 고운 — 보통의 미적 한계를 초월했다는 과장 표현이다.
美しい(아름답다) + すぎる(지나치다)의 조합으로, 풍경, 예술, 사람, 공연 등에 대한 강렬한 칭찬이다. かわいすぎ보다 약간 격조 높은 느낌으로 진심 어린 경탄을 담고 있다. 2000년대 후반 「美しすぎる市議(너무 아름다운 시의원)」 같은 헤드라인으로 바이럴 인기를 얻었다. 지금은 일상적인 칭찬으로 정착했다.
예문
- この景色美しすぎる、来てよかった。 이 경치 美しすぎる, 와서 잘했다.
- 美しすぎるピアノ演奏に涙が出た。 美しすぎる 피아노 연주에 눈물이 났어.
- 夕焼けが美しすぎて写真撮りまくった。 노을이 美しすぎ해서 사진을 엄청 찍었어.
사용 가이드
맥락: social media, casual conversation, media headlines
어조: awestruck, admiring
올바른 표현
- 이 야경 美しすぎ 아니야? (이 야경 너무 아름답지 않아?)
- 美しすぎる 춤에 넋을 잃었어. (눈부시게 아름다운 춤에 넋을 빼앗겼어.)
피해야 할 표현
- 처음 만난 사람에게 외모를 「美しすぎる」라고 하면 성희롱이 될 수 있다 (처음 만난 사람에게 외모가 '너무 아름답다'고 하면 성희롱으로 받아들여질 수 있다)
흔한 실수
- Using 美しすぎる casually about someone's appearance in a professional setting — keep it for art, scenery, or close friends
기원과 역사
The phrase gained mainstream attention around 2008-2009 when media used 美しすぎる○○ as a viral headline format (e.g., 美しすぎる市議, the too-beautiful city councillor). The pattern then spread to general social media usage as a standard superlative compliment.
문화적 배경
시대: Late 2000s viral media trend, now mainstream
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. The 美しすぎる○○ headline format remains popular in Japanese media.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습