つらみ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual つらみtsurami
읽는 법 つらみ
로마자 tsurami
발음 /tsɯ.ɾa.mi/

고통이나 힘듦의 감정·분위기를 뜻하며, 츠라이(つらい, 괴롭다/힘들다)를 더 부드럽고 공유하기 쉬운 형태로 표현한 것이다.

츠라미(つらみ)는 ~미(〜み) 접미사 트렌드를 활용하여 츠라이(つらい, 괴롭다/힘들다)를 추상적인 감정 명사로 바꾼 것이다. '나 힘들어'라고 직접적으로 말하는 대신, 츠라미는 감정을 외부적이고 공감할 수 있는 것으로 프레이밍한다 — 불평보다는 기분을 공유하는 느낌이다. SNS에서 힘듦을 가볍게 표현하는 방법으로 매우 인기가 있으며, 종종 유머나 자기 비하의 뉘앙스를 담고 있다.

예문

  1. 残業3時間、つらみが深い。 야근 3시간, 츠라미가 깊다.
  2. つらみ〜、推しのライブ落選した。 츠라미~, 최애 콘서트 낙첨했어.
  3. 月曜の朝のつらみ、誰かわかって。 월요일 아침의 츠라미, 누가 좀 알아줘.

사용 가이드

맥락: texting, social media, friends

어조: self-deprecating, empathetic, soft

올바른 표현

  • 시험공부 츠라미… (시험공부 괴로워…)
  • 츠라미밖에 없는 월요일 (괴로움뿐인 월요일)

피해야 할 표현

  • 심각한 고민 상담에서 '츠라미'는 가볍게 들린다 (진지한 상황에서는 츠라이네(つらいね)나 타이헨다네(大変だね)를 사용할 것)

흔한 실수

  • Using つらみ in genuinely serious emotional contexts where it might trivialize the situation
  • Confusing it with the standard noun つらさ, which is formal and neutral

기원과 역사

Formed by applying the 〜み nominalizing suffix to つらい (painful/tough). Part of the mid-2010s 〜み suffix boom on Twitter. つらみ became one of the most iconic examples of this trend.

문화적 배경

시대: Mid-2010s 〜み suffix trend

세대: Teens to 20s

사회적 배경: Internet culture, youth

지역적 설명: Used nationwide in online communication. One of the most recognizable words from the 〜み trend.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습