つらみ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
very-casual
つらみtsurami
읽는 법
つらみ
로마자
tsurami
발음
/tsɯ.ɾa.mi/
뜻
고통이나 힘듦의 감정·분위기를 뜻하며, 츠라이(つらい, 괴롭다/힘들다)를 더 부드럽고 공유하기 쉬운 형태로 표현한 것이다.
츠라미(つらみ)는 ~미(〜み) 접미사 트렌드를 활용하여 츠라이(つらい, 괴롭다/힘들다)를 추상적인 감정 명사로 바꾼 것이다. '나 힘들어'라고 직접적으로 말하는 대신, 츠라미는 감정을 외부적이고 공감할 수 있는 것으로 프레이밍한다 — 불평보다는 기분을 공유하는 느낌이다. SNS에서 힘듦을 가볍게 표현하는 방법으로 매우 인기가 있으며, 종종 유머나 자기 비하의 뉘앙스를 담고 있다.
예문
- 残業3時間、つらみが深い。 야근 3시간, 츠라미가 깊다.
- つらみ〜、推しのライブ落選した。 츠라미~, 최애 콘서트 낙첨했어.
- 月曜の朝のつらみ、誰かわかって。 월요일 아침의 츠라미, 누가 좀 알아줘.
사용 가이드
맥락: texting, social media, friends
어조: self-deprecating, empathetic, soft
올바른 표현
- 시험공부 츠라미… (시험공부 괴로워…)
- 츠라미밖에 없는 월요일 (괴로움뿐인 월요일)
피해야 할 표현
- 심각한 고민 상담에서 '츠라미'는 가볍게 들린다 (진지한 상황에서는 츠라이네(つらいね)나 타이헨다네(大変だね)를 사용할 것)
흔한 실수
- Using つらみ in genuinely serious emotional contexts where it might trivialize the situation
- Confusing it with the standard noun つらさ, which is formal and neutral
기원과 역사
Formed by applying the 〜み nominalizing suffix to つらい (painful/tough). Part of the mid-2010s 〜み suffix boom on Twitter. つらみ became one of the most iconic examples of this trend.
문화적 배경
시대: Mid-2010s 〜み suffix trend
세대: Teens to 20s
사회적 배경: Internet culture, youth
지역적 설명: Used nationwide in online communication. One of the most recognizable words from the 〜み trend.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습