ツボ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ツボtsubo
읽는 법 ツボ
로마자 tsubo
발음 /tsu.bo/

웃음 포인트 — 유머 감각을 정확히 자극해서 멈출 수 없을 정도로 웃게 만드는 것.

원래 신체의 혈자리(경혈)를 가리키던 ツボ는 슬랭으로 통제할 수 없는 웃음을 유발하는 특정 요소를 의미한다. 무언가가 ツボに入る(쓰보에 들어오다) 또는 ツボにはまる(쓰보에 꼭 맞다)이면 웃음 포인트를 정확히 찌른 것이다. 사람마다 ツボ가 다르다 — 한 사람에게 폭소를 터뜨리는 것이 다른 사람에게는 전혀 안 웃길 수도 있다.

예문

  1. あの顔芸がツボに入って笑いが止まらない。 그 얼굴 개그가 웃음 포인트에 들어와서 웃음이 멈추지 않아.
  2. なんでこんなのがツボなのか自分でもわからない。 왜 이런 게 웃음 포인트인지 나도 모르겠어.
  3. ツボ浅すぎてなんでも笑っちゃう。 웃음 포인트가 너무 낮아서 뭐든 웃어버려.

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation, social media

어조: amused, helpless

올바른 표현

  • 웃음 포인트에 딱 걸렸어, 이제 못 참겠다ㅋㅋㅋㅋ (웃음 포인트 걸려서 멈출 수가 없어.)
  • 뭐가 웃음 포인트였어? (뭐가 그렇게 웃겼어?)

피해야 할 표현

  • 주변에 아무도 안 웃고 있을 때 '웃음 포인트 걸렸다'고 하면 분위기 파악 못하는 거다 (아무도 안 웃는데 '웃음 포인트 걸렸다'고 하면 눈치 없어 보인다)

흔한 실수

  • Using ツボ only for comedy — it can also mean someone's preference sweet spot (好みのツボ)
  • Not knowing ツボ浅い (shallow tsubo = easily amused) vs ツボ深い (deep tsubo = hard to make laugh)

기원과 역사

From 壺 (tsubo, pot/jar) and its association with acupuncture/pressure points (ツボ). The metaphor of hitting the right 'pressure point' to trigger uncontrollable laughter has been used in Japanese for decades. Written in katakana in the slang usage.

문화적 배경

시대: Long-established expression, decades old

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across Japan. The concept of personal ツボ (what makes you laugh) is a common conversation topic in Japanese social settings.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습