天気痛

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual てんきつうtenkitsū
읽는 법 てんきつう
로마자 tenkitsū
한자 분석 天気 (weather; 天 = sky/heaven + 気 = air/spirit) + 痛 (pain) → weather-triggered pain
발음 /teɴ.ki.tsuː/

기상통; 기압 변화로 인해 유발되는 두통, 관절통 또는 전반적인 컨디션 저하.

天気痛(기상통)은 기상통 전문가 사토 준 박사가 이 용어를 만들고 미디어에 소개되면서 일본에서 널리 알려지게 되었다. 많은 일본인이 비가 오거나 태풍이 오기 전에 증상이 악화되는 것을 경험했지만 이를 지칭하는 이름이 없었다. 이 개념은 흔한 경험을 인정해주는 역할을 했으며, 날씨 앱의 기상통 예보, 전용 약품, 인식 확산 운동까지 파생시켰다. 태풍과 기압 변화가 잦은 일본에서 특히 관련성이 높은 개념이다.

예문

  1. 天気痛がひどくて、雨の日は頭痛がする。 기상통이 심해서 비 오는 날에는 두통이 와.
  2. 天気痛持ちだから台風シーズンが本当につらい。 기상통이 있어서 태풍 시즌이 정말 힘들어.
  3. 天気痛予報アプリ入れたら体調管理しやすくなったよ。 기상통 예보 앱을 설치했더니 컨디션 관리가 쉬워졌어.

사용 가이드

맥락: health, daily conversation, weather

어조: sympathetic, self-explanatory

올바른 표현

  • 기상통이라는 이름이 생긴 덕분에 고민하던 사람들이 위안을 얻었지. (기상통이라는 명칭이 붙으면서 괴로워하던 많은 사람들에게 도움이 되었지.)
  • 기상통이 있을 때는 무리하지 말고 쉬는 게 좋아. (기상통이 올 때는 억지로 하지 말고 쉬는 게 나아.)

피해야 할 표현

  • 「날씨 때문에 몸이 안 좋아질 리가 없잖아」라고 부정하지 마 — 의학적으로 인정된 현상이야 ('날씨로 아플 리가 없어'라고 무시하지 마 — 의학적으로 인정된 현상이니까)

흔한 실수

  • Thinking 天気痛 is just headaches — it can include joint pain, dizziness, fatigue, mood changes, and worsening of existing conditions

기원과 역사

Coined by pain specialist Dr. Sato Jun (佐藤純). Compound of 天気 (weather) + 痛 (pain). Gained widespread media attention from around 2023 onward as awareness of barometric pressure-related symptoms increased.

문화적 배경

시대: 2023 onward, widespread media coverage

세대: All ages, especially those with chronic pain conditions

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. Particularly relevant due to Japan's frequent typhoons and rainy seasons. Weather apps now include 天気痛 forecasts as a standard feature.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습