タイパ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual タイパtaipa
읽는 법 タイパ
로마자 taipa
한자 분석 From English 'time performance' → タイムパフォーマンス → abbreviated to タイパ
발음 /ta.i.pa/

시간 대비 효율 — 투자한 시간 대비 얻는 가치나 효율, 무언가가 시간을 들일 만한지 평가할 때 사용.

タイパ는 タイムパフォーマンス(타임 퍼포먼스, 시간 대비 효율)의 줄임말로, コスパ(코스파, 가성비)를 본떠 만들어졌다. Z세대의 시간 최적화 가치관을 반영하며 — 영상을 2배속으로 보거나, 전편을 보는 대신 줄거리 요약을 읽거나, 짧은 콘텐츠 형식을 선택하는 것이 이에 해당한다. 'タイパが良い/悪い'(타이파가 좋다/나쁘다)는 투자한 시간 대비 결과가 정당한지 평가한다. 일본 미디어에서 Z세대의 특징으로 널리 논의되며, 때로는 비판적으로 다뤄진다. 효율 우선의 소비 문화로의 전환을 나타낸다.

예문

  1. この映画3時間もあるの?タイパ悪くない? 이 영화 3시간이나 돼? 시간 대비 효율 안 좋지 않아?
  2. 倍速視聴はタイパ重視の人には最適だよね。 배속 시청은 타이파를 중시하는 사람에게 딱이지.
  3. タイパ考えたらまとめ動画で十分じゃない? 타이파 생각하면 요약 영상으로 충분하지 않아?

사용 가이드

맥락: general conversation, social media, lifestyle discussions

어조: evaluative, efficiency-minded

올바른 표현

  • 타이파 중시라서 배속 재생해. (시간 효율을 중시해서 2배속으로 봐.)
  • 타이파적으로 이쪽이 나을지도. (시간 효율 면에서 이쪽이 나을 수도 있어.)

피해야 할 표현

  • 나이 든 분에게 타이파라고 해도 안 통할 수 있어 (윗세대는 タイパ를 모를 수 있으니 필요하면 개념을 설명해)

흔한 실수

  • Using タイパ and コスパ interchangeably — タイパ is about time efficiency, コスパ is about cost efficiency
  • Not knowing that タイパ is often used critically by older commentators to describe Gen Z's 'impatient' consumption habits

기원과 역사

Short for タイムパフォーマンス (taimu pafōmansu, time performance), coined by analogy with コスパ (cost performance). Became a buzzword around 2022-2023 as media discussed Gen Z's time-efficiency-focused consumption habits. Won multiple buzzword awards in Japan.

문화적 배경

시대: 2022-2023 buzzword

세대: Gen Z (but understood by all)

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across Japan. A defining concept of Gen Z consumer behavior in Japan, frequently discussed in media and marketing.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습