タイパ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual タイパtaipa
読み タイパ
ローマ字 taipa
漢字の分解 From English 'time performance' → タイムパフォーマンス → abbreviated to タイパ
発音 /ta.i.pa/

意味

Time performance — the efficiency or value gained relative to the time invested, used to evaluate whether something is worth your time.

タイパ is short for タイムパフォーマンス (time performance), modeled after コスパ (cost performance). It reflects the Gen Z value of optimizing time — watching videos at 2x speed, reading plot summaries instead of watching full shows, or choosing shorter content formats. 'タイパが良い/悪い' (good/bad time performance) evaluates whether the payoff justifies the time spent. The concept has been widely discussed in Japanese media as a defining characteristic of Gen Z, sometimes critically. It represents a cultural shift toward efficiency-first consumption.

例文

  1. この映画3時間もあるの?タイパ悪くない?
  2. 倍速視聴はタイパ重視の人には最適だよね。
  3. タイパ考えたらまとめ動画で十分じゃない?

使い方ガイド

場面: general conversation, social media, lifestyle discussions

トーン: evaluative, efficiency-minded

正しい言い方

  • タイパ重視で倍速再生してる。 (I watch at 2x speed because I prioritize time efficiency.)
  • タイパ的にこっちの方がいいかも。 (This might be better in terms of time efficiency.)

避ける言い方

  • 年配の方にタイパと言っても通じないことがある (Older generations may not know タイパ — explain the concept if needed)

よくある間違い

  • Using タイパ and コスパ interchangeably — タイパ is about time efficiency, コスパ is about cost efficiency
  • Not knowing that タイパ is often used critically by older commentators to describe Gen Z's 'impatient' consumption habits

起源と歴史

Short for タイムパフォーマンス (taimu pafōmansu, time performance), coined by analogy with コスパ (cost performance). Became a buzzword around 2022-2023 as media discussed Gen Z's time-efficiency-focused consumption habits. Won multiple buzzword awards in Japan.

文化的背景

時代: 2022-2023 buzzword

世代: Gen Z (but understood by all)

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across Japan. A defining concept of Gen Z consumer behavior in Japan, frequently discussed in media and marketing.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復