即死

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual そくしsokushi
읽는 법 そくし
로마자 sokushi
한자 분석 即 (instant/immediate) + 死 (death) → instantaneous death
발음 /so.kɯ.ɕi/

즉사 — 단일 공격, 함정, 또는 메카닉에 의해 회복 기회 없이 즉시 사망하는 것.

게이밍에서 即死는 일반 HP 데미지를 우회하여 플레이어를 즉시 죽이는 메카닉이나 공격을 말한다. 即死トラップ(즉사 트랩), 即死攻撃(즉사 공격), 即死ゲー(즉사 게임)는 흔히 쓰이는 합성어다. 이 단어는 불공정함과 좌절감을 자아내며, 밸런스가 나쁜 게임 디자인을 비판할 때 자주 사용된다. 게이밍 외에서는 즉각적인 사망이라는 문자 그대로의 의미를 유지한다.

예문

  1. あの攻撃食らったら即死だから絶対に避けて。 저 공격 맞으면 즉사니까 절대 피해.
  2. 即死トラップに引っかかってゲームオーバーになった。 즉사 트랩에 걸려서 게임 오버됐다.
  3. このステージ、落ちたら即死なの忘れてた。 이 스테이지, 떨어지면 즉사인 거 잊고 있었다.

사용 가이드

맥락: gaming, action games, platformers, game design discussion

어조: frustrated, warning

올바른 표현

  • 즉사 공격 패턴 외우지 않으면 클리어 못 해 (즉사 공격 패턴을 암기하지 않으면 클리어할 수 없다)
  • 즉사 게임은 호불호가 갈리지 (즉사 게임은 정말 호불호가 나뉜다)

피해야 할 표현

  • 即死를 농담이나 가벼운 맥락에서 쓸 때는 주의 — 원래 의미가 매우 무거운 단어 (即死를 캐주얼하게 사용할 때는 주의 — 문자 그대로의 의미는 매우 무겁다)

흔한 실수

  • Confusing 即死 with simply dying quickly — 即死 specifically means a one-hit or instant-kill mechanic, not just fast deaths from low HP

기원과 역사

Classical Japanese compound meaning instant death. Used in gaming from the 1990s to describe mechanics that kill players immediately, becoming a standard descriptor for punishing game design.

문화적 배경

시대: 1990s gaming adoption of a classical term

세대: Gamers across ages

사회적 배경: Gaming community

지역적 설명: Used across all of Japan. 即死ゲー is a recognised genre descriptor for punishingly difficult games.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습