即死

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual そくしsokushi
読み そくし
ローマ字 sokushi
漢字の分解 即 (instant/immediate) + 死 (death) → instantaneous death
発音 /so.kɯ.ɕi/

意味

Instant death — dying immediately from a single attack, trap, or mechanic with no chance to recover.

In gaming, 即死 describes mechanics or attacks that kill the player outright, bypassing normal HP damage. 即死トラップ (instant-death traps), 即死攻撃 (instant-death attacks), and 即死ゲー (instant-death games) are common compound terms. The word creates a sense of unfairness and frustration, and is often used to criticise poorly balanced game design. Outside gaming, it retains its literal meaning of instantaneous death.

例文

  1. あの攻撃食らったら即死だから絶対に避けて。
  2. 即死トラップに引っかかってゲームオーバーになった。
  3. このステージ、落ちたら即死なの忘れてた。

使い方ガイド

場面: gaming, action games, platformers, game design discussion

トーン: frustrated, warning

正しい言い方

  • 即死攻撃のパターン覚えないとクリアできない (You can't clear this without memorising the instant-death attack patterns)
  • 即死ゲーは好き嫌い分かれるよね (Instant-death games really divide opinion)

避ける言い方

  • 即死を冗談や軽い文脈で使う際は注意 — 元の意味が非常に重い言葉 (Be mindful when using 即死 casually — its literal meaning carries serious weight)

よくある間違い

  • Confusing 即死 with simply dying quickly — 即死 specifically means a one-hit or instant-kill mechanic, not just fast deaths from low HP

起源と歴史

Classical Japanese compound meaning instant death. Used in gaming from the 1990s to describe mechanics that kill players immediately, becoming a standard descriptor for punishing game design.

文化的背景

時代: 1990s gaming adoption of a classical term

世代: Gamers across ages

社会的背景: Gaming community

地域メモ: Used across all of Japan. 即死ゲー is a recognised genre descriptor for punishingly difficult games.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復