節約

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral せつやくsetsuyaku
읽는 법 せつやく
로마자 setsuyaku
한자 분석 節 (moderation, restraint) + 約 (economize) → economizing; saving money
발음 /se.t͡su.ja.ku/

절약; 일상에서 아끼고 지출을 줄이는 것.

일본 미디어와 SNS에서 엄청나게 인기 있는 주제다. 節約 문화는 하나의 장르를 만들어냈다 — 유튜브 채널, 블로그, TV 프로그램, 서적 등이 창의적인 절약 팁을 다룬다. 일본 사회에서 절약은 긍정적이고 심지어 존경받는 자질로 여겨지며, 節約術(절약 기술) 게시물은 꾸준히 화제가 된다.

예문

  1. 節約のためにお弁当作り始めたら、月2万円も浮いた。 절약하려고 도시락을 만들기 시작했더니 한 달에 2만 엔이나 절약됐다.
  2. 節約系YouTuberの動画見てたら、自分の金銭感覚がやばいって気づいた。 절약 유튜버 영상을 보다가 내 금전감각이 심각하다는 걸 깨달았다.
  3. 水筒持参とか地味な節約が一番効くって最近実感してる。 텀블러 지참 같은 소소한 절약이 제일 효과 있다고 요즘 실감하고 있다.

사용 가이드

맥락: daily conversation, social media, financial content

어조: practical, positive

올바른 표현

  • 절약 중이니까 이번 달 회식은 빠질게. (절약하고 있으니 이번 달 술자리는 빠지게 해줘.)
  • 괜찮은 절약 팁 뭐 없어? (좋은 절약 노하우 아는 거 있어?)

피해야 할 표현

  • 남에게 끈질기게 '절약해'라고 하는 건 오지랖이다 — 반복적으로 절약하라고 말하면 잔소리처럼 들린다

흔한 실수

  • Confusing 節約 (cutting spending) with 貯金 (putting money into savings) — you can 節約 without actively saving

기원과 역사

From 節 (restrain, moderate) + 約 (economize, promise). A traditional Sino-Japanese compound that has gained renewed cultural significance with Japan's prolonged economic stagnation and cost-of-living pressures.

문화적 배경

시대: Classical term, massive cultural resurgence from 2000s onward

세대: All ages

사회적 배경: Universal, especially popular among young adults and families

지역적 설명: Used nationwide. Japan has a strong 節約 culture with dedicated media, influencers, and community forums.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습