おこ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
おこoko
읽는 법
おこ
로마자
oko
발음
/o.ko/
뜻
화났어, 삐졌어 — 귀엽고 줄인 표현으로, 아기 말투 같은 어감을 통해 화난 감정을 부드럽게 전달한다.
怒る(오코루, 화내다)의 아기 말투식 줄임말이다. おこ(오코)는 화남에서 거친 느낌을 빼고 귀엽게 들리게 만든다. 단계별 분노 밈(おこ → 激おこ → 激おこぷんぷん丸)으로 인터넷에서 유행했다. 실제로 적대적으로 보이지 않으면서 가벼운 짜증을 표현하고 싶을 때 라인 메시지나 트윗에서 흔히 사용된다.
예문
- 既読スルーされて、ちょっとおこ。 읽씹당해서 좀 오코.
- おこだよ!ケーキ勝手に食べたでしょ。 오코야! 케이크 몰래 먹었지.
- 猫にご飯あげなかったら、めっちゃおこ顔された。 고양이한테 밥 안 줬더니 엄청 오코 표정 당했어.
사용 가이드
맥락: internet, LINE/messaging, friends
어조: cute, playful
올바른 표현
- 오코라니까! (I'm mad at you, just so you know!)
- 좀 오코인데. (I'm a little miffed, you know.)
피해야 할 표현
- 직장이나 윗사람에게 '오코데스'라고 하지 않는다 (Don't say 'oko desu' at work or to superiors — it sounds childish and unprofessional)
흔한 실수
- Using おこ when genuinely furious — it is too cute and will make people think you are joking
- Not realising おこ is baby-talk — using it in writing or situations where it sounds out of place
기원과 역사
Baby-talk abbreviation of 怒る (okoru, to get angry). Became an internet meme in the 2010s with escalation levels. Part of gyaru/SNS culture.
문화적 배경
시대: 2010s, SNS/gyaru culture origin
세대: Teens to 20s, especially women and internet users
사회적 배경: Internet/messaging culture
지역적 설명: Used across Japan in online and messaging contexts. Often accompanied by angry emoji or stickers. The おこ escalation meme is a well-known piece of Japanese internet history.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습