入学式
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
にゅうがくしきnyūgakushiki
읽는 법
にゅうがくしき
로마자
nyūgakushiki
한자 분석
入 (enter) + 学 (study/school) + 式 (ceremony) → school entrance ceremony
발음
/ɲɯː.ɡa.kɯ.ɕi.ki/
뜻
입학식; 새 학기가 시작될 때 신입생을 환영하는 공식 행사.
입학식(入学式)은 학생 인생의 새로운 장을 여는 행사이다. 일본 학기가 시작되는 4월에 열리며, 교장 선생님과 학생 대표의 인사말, 교가 제창, 인사 등으로 구성된다. 부모님들은 격식 있는 옷차림으로 참석하고, 학생들은 새 교복을 입는다. 벚꽃이 만개하는 시기와 겹쳐 일본 학교의 시작을 상징하는 아이코닉한 풍경을 만든다. 학생과 부모 모두에게 매우 감동적인 행사이다.
예문
- 入学式の日に桜が満開で最高のスタートだった。 입학식 날 벚꽃이 만개해서 최고의 시작이었어.
- 入学式で緊張しすぎて自己紹介で噛みまくった。 입학식에서 너무 긴장해서 자기소개할 때 말을 더듬었어.
- 子供の入学式で泣いてるお母さん多かったな。 아이 입학식에서 우는 엄마들이 많았어.
사용 가이드
맥락: school, family, life events
어조: hopeful, emotional
올바른 표현
- 입학식 때 새 교복 입는 것만으로도 설렜지 않아? (Just wearing the new uniform at the entrance ceremony was exciting, wasn't it?)
- 입학식 끝나고 반에서 자기소개하는 거 긴장됐어. (I was so nervous doing self-introductions in class after the entrance ceremony.)
피해야 할 표현
- 입학식에서 「어차피 금방 그만둘지도」라고 하면 분위기를 망친다 (Saying 'I might quit soon anyway' at an entrance ceremony ruins the atmosphere)
흔한 실수
- Not knowing 入学式 is in April, not September — Japan's academic year starts in spring, unlike most Western countries
기원과 역사
From 入学 (entering school) + 式 (ceremony). Entrance ceremonies have been a standard part of Japanese school culture since the Meiji era. The April timing aligns with cherry blossom season, creating a powerful cultural association.
문화적 배경
시대: Meiji era tradition, ongoing
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. The cherry blossom timing makes entrance ceremonies one of Japan's most visually iconic traditions.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습