ノリツッコミ
뜻
맞장구치다가 돌연 지적하기 — 먼저 농담에 동조하다가 갑자기 황당함을 지적하는 개그 기법.
노리(ノリ, 분위기에 편승하기)와 츠콤미(ツッコミ, 상식파의 지적)의 합성어인 노리츠콤미는 처음에 황당한 전제에 동조하다가 갑자기 멈추며 그것이 얼마나 말이 안 되는지 지적하는 기법이다. 이 기법은 일본 개그에서 고급 기술로 여겨지며 매우 재미있다고 평가된다. 일상 대화에서도 자연스럽게 나오며, 좋은 노리츠콤미를 알아보는 것은 개그 센스가 있다는 증거다.
예문
- あの芸人のノリツッコミ最高だった。 그 개그맨의 노리츠콤미 최고였어.
- 「今日暑いね」「ね、もう夏だ...って11月じゃん!」ノリツッコミうまい。 오늘 덥다' '그치, 벌써 여름이네...아니 11월이잖아!' 노리츠콤미 잘한다.
- ノリツッコミできる人って頭の回転速いよね。 노리츠콤미 할 수 있는 사람은 머리 회전이 빠른 거지.
사용 가이드
맥락: comedy discussion, friends, social media
어조: appreciative, analytical
올바른 표현
- 아까 그 노리츠콤미 너무 잘하지 않았어? (맞장구치다가 지적한 거 진짜 잘하지 않았어?)
- 노리츠콤미 타이밍이 완벽했어. (맞장구 후 지적하는 타이밍이 완벽했어.)
피해야 할 표현
- 만담을 모르는 외국인에게 '노리츠콤미 해봐'라고 하면 난처하게 만드는 거다 (만자이에 익숙하지 않은 사람에게 노리츠콤미를 시키면 실패할 수밖에 없다)
흔한 실수
- Confusing ノリツッコミ with just ツッコミ — the key difference is initially going along before the retort
- Attempting ノリツッコミ with bad timing — the pause between going along and the retort is critical
기원과 역사
From Japanese manzai comedy terminology. ノリ (riding along) + ツッコミ (retort/correction). The technique requires timing and wit, making it one of the most appreciated comedy skills. Known through TV variety shows and manzai performances.
문화적 배경
시대: Traditional manzai technique, mainstream awareness 2000s
세대: All ages (especially comedy fans)
사회적 배경: Comedy culture, universal entertainment
지역적 설명: Used across Japan. One of the most sophisticated techniques in Japanese comedy, often discussed on variety shows and comedy analysis programmes.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습