なるほどね
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
なるほどねnaruhodo ne
읽는 법
なるほどね
로마자
naruhodo ne
발음
/na.ɾɯ.ho.do ne/
뜻
'아 그렇구나' 또는 '이해했어'라는 뜻의 가벼운 표현으로, 대화 중 이해나 동의를 나타낼 때 사용한다.
나루호도네(なるほどね)는 나루호도(なるほど)에 문말 조사 네(ね)를 붙인 것으로, 더 대화체적이고 공감하는 느낌을 준다. 나루호도 단독으로 쓰면 다소 무뚝뚝하거나 윗사람에게는 건방지게 들릴 수 있지만, 네를 붙이면 부드러워지고 상대와의 공감을 나타낸다. 친구나 또래 사이의 대화와 문자 메시지에서 매우 흔하게 사용된다.
예문
- なるほどね、だからあの時怒ってたんだ。 그렇구나, 그래서 그때 화났던 거야.
- そういう仕組みなんだ、なるほどね。 그런 구조였구나, 나루호도네.
- なるほどね〜、それは知らなかった。 나루호도네~, 그건 몰랐어.
사용 가이드
맥락: texting, casual conversation, friends
어조: understanding, empathetic
올바른 표현
- 나루호도네, 그런 거였구나! (아 그렇구나, 그런 뜻이었어!)
- 나루호도네~, 알려줘서 고마워 (그렇구나, 말해줘서 고마워)
피해야 할 표현
- 윗사람에게 '나루호도네'라고 하면 너무 친근하게 들린다 (윗사람에게는 나루호도 또는 옷샤루토오리데스(おっしゃる通りです)를 사용할 것)
흔한 실수
- Using なるほどね with superiors — the ね particle makes it too casual for hierarchical situations
- Overusing it in rapid succession, which can sound dismissive
기원과 역사
なるほど (indeed/I see) has been used in Japanese for centuries, deriving from 成る (to become) + 程 (degree). The casual ね-addition became standard in modern conversational Japanese, particularly popular in texting.
문화적 배경
시대: Traditional phrase, casual form popularized 2000s+
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. The ね softening is standard in modern casual speech and texting.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습