骨スト

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual こつストkotsu suto
읽는 법 こつスト
로마자 kotsu suto
한자 분석 骨 (bone) + スト (straight, abbreviation) → straight bone type
발음 /ko.tsɯ sɯ.to/

골격진단 스트레이트 타입; 뚜렷하고 구조적인 체형에 관절이 두드러지는 것이 특징.

骨スト(코츠스토)는 일본에서 큰 인기를 끌고 있는 셀프 스타일링 시스템인 骨格診断(골격진단)에서 사용되는 줄임말이다. 骨スト(스트레이트 타입)로 진단받은 사람은 근육이 뚜렷하고, 쇄골이 두드러지며, 구조적인 실루엣을 가진 체형이라고 한다. 이 타입은 몸에 맞는 심플하고 고급스러운 아이템을 입도록 권장된다. 세 가지 타입(스트레이트, 웨이브, 내추럴)은 일본 패션 조언을 지배하고 있으며, 사람들은 자신의 타입을 기준으로 모든 의류와 스타일링을 결정한다.

예문

  1. 骨ストだからVネックとタイトスカートが似合うって言われた。 골스트라서 V넥이랑 타이트 스커트가 어울린다고 했어.
  2. 骨ストの着痩せコーデ探してるんだけどいいの見つからない。 골스트 날씬해 보이는 코디를 찾고 있는데 좋은 게 안 나와.
  3. 骨ストってシンプルな服がハマるからコスパいいよね。 골스트는 심플한 옷이 잘 어울리니까 가성비 좋지 않아?

사용 가이드

맥락: fashion, beauty, self-diagnosis, social media

어조: analytical, informational

올바른 표현

  • 나 골스트라서 딱 맞는 사이즈의 옷이 가장 잘 어울린대. (스트레이트 타입이라 저스트 사이즈 옷이 제일 잘 어울린대.)
  • 골스트에게 추천하는 브랜드 어디야? (스트레이트 타입에게 추천하는 브랜드 어디 있어?)

피해야 할 표현

  • 「골스트니까 골격이 굵구나」는 체형 비판으로 들림 ('스트레이트 타입이라 떡벌어지는구나'는 체형 비하로 들릴 수 있음)

흔한 실수

  • Treating 骨格診断 types as strict rules — they are guidelines, not absolute prescriptions. Many people mix advice from different types.

기원과 역사

Abbreviation of 骨格ストレート (kokkaku sutorēto, straight skeletal type). Part of the 骨格診断 system popularised in the 2010s by Japanese image consultants and fashion magazines. Became viral on social media around 2019-2020.

문화적 배경

시대: 2010s system, viral from 2019-2020

세대: Women in their 20s-40s primarily

사회적 배경: Fashion-conscious consumers

지역적 설명: Used across Japan. Part of the broader 骨格診断 self-styling trend that dominates Japanese fashion media.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습