小悪魔
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
こあくまkoakuma
읽는 법
こあくま
로마자
koakuma
한자 분석
小 (small/little) + 悪 (evil/bad) + 魔 (devil/demon) → little devil, implying playful charm
발음
/ko.a.ku.ma/
뜻
꼬마 악마 — 장난스럽고 약간 계산적인 매력으로 상대를 사로잡는 요염한 사람(주로 여성).
小悪魔(코아쿠마)는 주로 여성에게 쓰이며, 장난스럽고 약간 애태우는 매력으로 사람들을 끌어들이는 사람을 묘사합니다. 밀당을 하거나, 시치미를 떼거나, 귀여움을 전략적으로 활용하기도 합니다. 보통 감탄과 한숨이 섞인 뉘앙스로 쓰이는데, 小悪魔 타입은 거부하기 어렵지만 상대하기 짜증스럽기도 합니다. 관련 잡지 '小悪魔ageha'가 특유의 화려한 스타일을 대중화했습니다.
예문
- あの子、小悪魔すぎて男みんな振り回されてる。 저 애는 너무 꼬마 악마라서 남자들이 다 휘둘려.
- 小悪魔な笑顔で誘われたら断れないよ。 꼬마 악마 같은 미소로 유혹당하면 거절 못 해.
- 天然なのか小悪魔なのか、本気でわからない。 천연인 건지 꼬마 악마인 건지, 진심으로 모르겠어.
사용 가이드
맥락: friends, dating discussion, media
어조: playful, admiring
올바른 표현
- 저 애 완전 꼬마 악마야, 인기 있을 만하다. (She's such a tease, no wonder she's popular.)
- 꼬마 악마 테크닉은 타고나는 건가. (I wonder if that flirtatious charm is natural.)
피해야 할 표현
- 본인에게 직접 '꼬마 악마네'라고 하면 계산적이라는 뜻으로 들릴 수 있다 (面前에서 小悪魔라고 하면 속이 꽉 찬 계산녀라고 하는 것처럼 들릴 수 있음)
흔한 실수
- Using 小悪魔 for men — while not impossible, it overwhelmingly describes women in Japanese usage
기원과 역사
From 小 (small/little) + 悪魔 (devil/demon). The 'little devil' image suggests playful mischief rather than malice. Popularized in the 2000s through fashion magazines like 小悪魔ageha.
문화적 배경
시대: 2000s, popularized by 小悪魔ageha magazine (2005-2014)
세대: All ages
사회적 배경: Pop culture/fashion
지역적 설명: Used across all of Japan. Associated with a specific feminine charm archetype.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습