敬語

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral けいごkeigo
읽는 법 けいご
로마자 keigo
한자 분석 敬 (respect) + 語 (language) → respectful language
발음 /keː.go/

일본어 경어 체계 — 젊은 세대가 어려워하면서도 끊임없이 밈으로 만드는 격식체 표현.

존경어(尊敬語), 겸양어(謙譲語), 정중어(丁寧語)로 이루어진 일본의 다층적 경어 체계이다. 직장생활과 사회생활에 필수적이지만, 敬語는 취업과 동시에 갑자기 완벽하게 구사해야 하는 젊은 일본인들에게 불안의 원인이다. 반말과 올바른 敬語 사이의 괴리가 수많은 어색한 순간을 만들어내, SNS에서 유머와 공감의 소재가 되고 있다.

예문

  1. 敬語難しすぎて毎回パニックになる。 敬語(경어)가 너무 어려워서 매번 패닉이야.
  2. バイト先で敬語使いすぎて友達にも「です・ます」出ちゃう。 아르바이트에서 敬語를 너무 많이 써서 친구한테도 'です・ます'가 나와 버려.
  3. メールの敬語がこれで合ってるか不安すぎる。 메일 敬語가 이게 맞는 건지 불안해 죽겠어.

사용 가이드

맥락: workplace, everyday conversation, social media

어조: anxious, self-deprecating

올바른 표현

  • 경어는 쓰면 쓸수록 모르겠어져.
  • 경어 틀렸을 때의 창피함은 비정상적이야.

피해야 할 표현

  • 目上の方に「敬語って意味なくないですか」は禁句 (윗사람에게 '경어가 의미 없지 않나요?'는 금기어다)

흔한 실수

  • Thinking keigo mastery comes naturally to native speakers — many Japanese struggle with it throughout their lives
  • Overusing 二重敬語 (double honorifics) like おっしゃられる, which is considered incorrect

기원과 역사

The Japanese honorific system developed over centuries alongside the country's hierarchical social structure. The modern three-tier system (尊敬語, 謙譲語, 丁寧語) was formalised in the post-war era. The struggle with keigo is a perennial topic in Japanese culture.

문화적 배경

시대: Centuries-old system, a perennial topic in modern Japan

세대: All ages, especially stressful for new workers in their 20s

사회적 배경: Universal (required in all professional settings)

지역적 설명: Used across all of Japan. Keigo anxiety is a universal Japanese experience and one of the most common topics of workplace humour.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습