ジェンダーレス

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral ジェンダーレスjendāresu
읽는 법 ジェンダーレス
로마자 jendāresu
발음 /dʑeɴ.daː.ɾe.sɯ/

젠더리스 패션; 전통적으로 남성적·여성적인 옷의 경계를 의도적으로 허무는 유니섹스 스타일.

젠더리스 패션은 2010년대 중반부터 일본에서 큰 주목을 받았으며, 특히 화장, 스킨케어, 전통적으로 여성적인 스타일링을 받아들이는 젊은 남성들 사이에서 두드러졌다. 이 용어는 단순히 의류뿐 아니라 엄격한 성별 경계를 거부하는 전체적인 미학을 설명한다. 젠더리스 남자(ジェンダーレス男子)는 미디어 현상이 되었으며, 화장을 하고 스타일링된 헤어에 유동적인 스타일로 입는 인물들이 큰 팬층을 확보했다. 이 무브먼트는 LGBTQ+ 정체성과는 별개로 — 많은 젠더리스 패션 애호가들은 이성애자로 정체화한다.

예문

  1. ジェンダーレスなファッションが好きでユニセックスのブランドよく見る。 젠더리스 패션을 좋아해서 유니섹스 브랜드를 자주 봐.
  2. ジェンダーレス男子ってメイクも上手いしほんと尊敬する。 젠더리스 남자는 메이크업도 잘하고 정말 존경스러워.
  3. 最近はジェンダーレスなデザインのブランドが増えてきたよね。 요즘은 젠더리스 디자인의 브랜드가 많아졌지.

사용 가이드

맥락: fashion, culture, social media, branding

어조: progressive, trendy

올바른 표현

  • 젠더리스 코디는 멋있어서 좋아해. (젠더리스 코디는 쿨해서 좋아.)
  • 이 브랜드는 젠더리스라서 누구나 입을 수 있는 게 좋지. (이 브랜드는 젠더리스라 누구든 입을 수 있는 게 좋은 점이야.)

피해야 할 표현

  • 「젠더리스는 결국 여자 같은 남자 아냐?」는 차별적 발언 ('젠더리스가 결국 오카마 아니야?'라고 하는 건 차별적 발언임)

흔한 실수

  • Equating ジェンダーレス fashion with sexual orientation — many ジェンダーレス fashion enthusiasts identify as heterosexual; it is purely a style choice

기원과 역사

From English 'genderless.' Became a buzzword in Japanese fashion around 2015-2016, driven by the rise of ジェンダーレス男子 (genderless boys) and growing mainstream acceptance of gender-fluid fashion.

문화적 배경

시대: 2015-2016 buzzword, ongoing

세대: Teens to 30s

사회적 배경: Progressive, fashion-forward

지역적 설명: Used across Japan. Particularly visible in Harajuku and Shibuya fashion scenes. Some mainstream brands have launched genderless lines.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습